У меня отлегло от сердца. Девочки сбились в кухне и напряженно прислушивались. Я жестом поманила их к себе.
Капрал посмотрел на окруживших меня детей:
— Простите, что не прилетели раньше. Плохая видимость из-за пепла. Прошу меня извинить, сэр, но время поджимает. С вами есть еще кто-нибудь? У нас приказ доставить выживших в убежище.
— Что за убежище? Где? — уточнил Натан.
— Километрах в семидесяти к югу от нашей точки дислокации, сэр. Госпиталь Маккинни.
— Там нет никакого убежища, — возразила я, лихорадочно размышляя. Столько всего навалилось разом, мозг просто не успевал переваривать информацию.
— Теперь есть, — с улыбкой пояснил капрал. — Мы заново отстроили стены, возобновили подачу воды. Даже электричество имеется.
— А много уцелевших? — поинтересовался Натан.
Капрал замялся:
— Хотелось бы больше, но гражданские прибывают каждый день. Прошу прощения, сэр, но нам пора. Скоро стемнеет, и у нас мало топлива.
Натан переглянулся со Скитером, а после повернулся ко мне:
— Что скажешь?
Я молча покачала головой. Такие решения требуют времени. И потом, кто знает, что нас ждет в госпитале. Сидеть там, как в тюрьме?
— Нас хотят отвезти в безопасное место, — обратилась я к девочкам.
— Нам и здесь неплохо, — нахмурилась Дженна.
— А как же Буч? — нахмурилась следом Зои. — Его точно не возьмут.
Я поцеловала их в лоб и взглянула на Натана. Тот кивнул и посмотрел на Скитера с Эшли.
— Мы остаемся? — удивилась Эшли, но, оглядев нас, улыбнулась. — Капрал, мы остаемся.
Скитер прижал ее к себе.
— Сэр? — обратился к нему капрал.