ЭЛЕН. Что с Жильбером, Жорж?
РАТВИН. Возможно, он вспомнил то, что приключилось с нами.
ЭЛЕН. Вы знаете моего брата?
РАТВИН. Да.
ЭЛЕН. Брат, вы знакомы с бароном Марсденом?
ЖИЛЬБЕР. Элен, Элен, уведите всех отсюда и позвольте мне поговорить с этим господином.
ЭЛЕН. Не забывайте о том, что вы мне пообещали.
ЖИЛЬБЕР. Не беспокойтесь!
ЖИЛЬБЕР. Извините меня, милорд. Надеюсь, вы понимаете мое потрясение.
РАТВИН. Да, конечно! Я последний, которого вы ожидали увидеть.
ЖИЛЬБЕР. Живой! Живой!
РАТВИН. Несомненно! Вы сожалеете об этом, граф?
ЖИЛЬБЕР. Тот, кого я видел лежащим в крови, кого держал умирающим на руках, кого оставил мертвым на скалах! Это невозможно! Невозможно!
РАТВИН. Почему же? Разве это первый случай, когда рана была принята за смертельную, а позже таковой не оказалась? И разве прежде вы не видели потери сознания, что принимали за смерть? Да, я был ранен, я потерял сознание. Свежий утренний воздух пробудил меня от глубокого сна. Я поднялся, покричал – никого! В доме, куда я обратился за помощью, мне сказали, что вы уехали в страшной спешке. Где вас искать? Вы могли направиться куда угодно, мир огромен! Я выздоровел, а так как был уверен, что найду вас в Бретани… Я должен был поблагодарить вас за то, что вы последовали моим указаниям и, следовательно, спасли мне жизнь – ведь если бы не вы, меня хладнокровно похоронили бы… И провидение указало мне дорогу. Я приехал сюда, купил земли по соседству с замком и стал ждать. Тем временем судьба свела меня с вашей сестрой… Я полюбил ее и смог пробудить в ней интерес к себе. Я пришел спросить, граф Жильбер: огорчает ли вас то, что я жив? Готовы ли вы по-братски протянуть мне руку?
ЖИЛЬБЕР. Милорд, когда я встретил вас в Торменаре, вы звались лордом Ратвином. Почему вы поменяли имя?
РАТВИН. Это имя моего родственника… моего младшего брата лорда Марсдена, который умер, завещав мне свое имя и удачу.