И доктор величественно протянул руку, указывая на ворота.
– Как вы сами можете убедиться, грабители перелезли через ворота…
И точно: зеленая краска на воротах была кое-где ободрана, на одной доске явственно выделялся отпечаток подбитой кривыми гвоздями подошвы. Нога, по-видимому, не удержалась и соскользнула, поэтому о размере обуви невозможно было судить.
– Итак, преступление прослежено нами шаг за шагом! – заявил доктор.
– Удивительное дело! – всплеснула руками жена. – Анри, тебе бы и впрямь быть сыщиком; я и не подозревала в тебе таких дарований.
– Душа моя, человек науки, наделенный от природы воображением, совмещает в себе многие способности, – с некоторым пренебрежением отозвался Депрэ. – Сегодня он сыщик, завтра – журналист, послезавтра – генерал; применение его разносторонних талантов зависит от случая… Ну, что же нам теперь делать? Небось, хотите, чтобы я, так сказать, наложил руку на преступников или указал дом, где они затаились? К сожалению, от этого нам придется отказаться: мы не имеем права обратиться за помощью к законным властям. Итак, я продолжаю следовать тем же путем. Для того чтобы представленная мною картина преступления была полнее, я добавлю, что воры, несомненно, дожидались условленного часа в соседнем лесу и что в деле участвовал человек образованный. Ну и довольно об этом… Душечка, приготовь нам кофе, пожалуйста! Не умирать же нам с голоду только потому, что пропал какой-то там клад! Впрочем, я и ждать не стану, а начну прямо с белого вина – мне так жарко, что я просто погибаю от жажды. Всему виной, конечно, это скверное происшествие. Но вы, друзья, должны согласиться с тем, что я героически перенес ниспосланное мне испытание!
Доктор столько болтал, что в конце концов развеселил сам себя; он сидел в беседке и большими глотками попивал белое вино, закусывая кусочками хлеба с сыром. Он уже почти позабыл о кладе и только с восхищением вспоминал, как искусно вел следствие.
Около одиннадцати часов прибыл мсье Казимир. Чтобы выиграть время, он с первым утренним поездом отправился в Фонтенбло, а там пересел в наемный экипаж. В данную минуту экипаж находился в сарае мадам Тентальон, и он, глядя на часы, объявил доктору и его жене, что сможет провести у них ровно полтора часа. Это был поистине деловой человек. Он говорил отрывисто, решительным тоном и часто глубокомысленно хмурился. Анастази приходилась ему родной сестрой, но брат избегал родственных нежностей – всего лишь подставил ей щеку на английский манер и сейчас же потребовал, чтобы ему дали перекусить.