Джерри кивнула.
– Я простукала стенку и заметила, что в одном месте, – она показала на шкаф – звук был пустой. И он двигался.
– Двигался?! – У Тома округлились глаза.
– Не сам по себе, балда. Он сдвинулся, когда я нажала.
– А как же ты умудрилась отодрать фанеру?
Джерри пристально разглядывала свои тапки.
– Прорезала монеткой по швам – их можно было нащупать под бумагой.
– Хм-м, не успели приехать, как придется делать ремонт.
Замечание было бы строгим, но она смягчила его интонацией. Том и Джерри воздержались от дальнейших комментариев, к тому же, Труди уже отвернулась и набирала номер на мобильнике.
– Я вниз, на кухню, – объявил Том.
Слушая, как на другом конце линии раздаются гудки, Труди рассматривала кухонный лифт и прислоненный к стене кусок фанеры. Вряд ли лифт переносил только еду, слишком уж велик для этого. Ничего себе, да он смог бы поднять даже…
– Алло? – прозвучал голос, и Труди отвернулась.
Джеральдина углубилась в свои записи.
Ни одна из них не заметила двух толстых веревок, проходивших сквозь крышу кухонного лифта и убегавших вниз сквозь его днище.
II. Пугало
II. Пугало
Том проворно повернулся и выбежал из комнаты. Издалека было слышно, как он – через две ступеньки – сбегает вниз по лестнице. Вот он на нижнем этаже, подошвы звонко стучат по плиточному полу, который обнаружился в прихожей под потертым ковром. Он предупредил сестру: «Я тебе покричу. Стой там. Около лифта».
Джерри неодобрительно поцокала языком и покачала головой, подражая матери.
Какая ворчунья, а ведь всего четырнадцать. Труди сама прищелкнула языком и отвернулась, скрывая улыбку.
– Да, алло. Это Труди Кавана из Грейнджер Холла. – Она подождала. – На Ханипот-лейн, сразу за Клифтон Роуд.