Светлый фон

В ответ раздался стон, и Блеймир кинулся к двери, распахивая ее на бегу.

– Ринтаннен!

– «И они пошли», – говорил Чарльз и гладил мальчика по руке.

Снаружи в коридоре – на удивление длинном коридоре, заметила Труди – на полу лежало одно из пугал. Ноги и руки были выдернуты из тела троллями, которым еще удавалось орудовать одной лапой, тем временем как сотоварищи держались за их шеи и головы. Пугало снова застонало и хотело было шевельнуть рукой, но не смогло. Тролли сцепились лапами, и раньше, чем Блеймир добежал до Ринтаннена, тварям удалось дотянуться и отделить голову пугала от тела. Один тролль оторвал пуговичные глаза и швырнул их о стену. Блеймир бросился вперед, воткнул два пальца в глазницы троллю и дернул. Тварь взвыла и, поскольку связь с остальными была нарушена, взорвалась. Второго тролля постигла та же участь, спустя мгновение он тоже бесследно исчез.

– «Но куда бы они ни пришли, – упорно продолжал рассказывать Чарльз, – и что бы ни случилось с ними по дороге…»

Блеймир поднял изуродованную голову пугала и поднес к лицу. Труди не было слышно, что он ей говорил.

– «Здесь, в Зачарованном Месте на вершине холма в Лесу, маленький мальчик будет всегда…»

– «… всегда играть со своим медвежонком»[28], – договорил Том последнюю фразу и закончил историю. – Привет, пап.

Эпилог

Эпилог

Блеймиру казалось, что сама земля, по которой они шли, устремляется ему навстречу, так что расстояние сокращалось вдвое быстрее, чем можно было ожидать.

Впереди перед ним простирался лес, казавшийся бесконечным.

Позади вид был точно таким же.

И по обе стороны он тоже ничем не отличался.

В этом пейзаже только одно пятнышко выглядело иначе, очень далекое пятнышко, но он знал, что это значит. Блеймир поднес к глазам бинокль, который дала ему Труди Кавана.

– Я верну, – пообещал он. И ушел. – Это там, – сказал он. Пугала промолчали, но хотя бы оказали ему любезность и посмотрели в том направлении, куда он вытянул руку.

Я верну

Блеймир не представлял себе, как устроены эти существа и так ли они воспринимают мир, как люди. Ни разу он не замечал у них проявлений страха или волнения… зато верности и честности сколько угодно. Он отогнал непрошеное воспоминание о Ринтаннене с оторванной головой и руками, безжалостно отломанными от тряпичного тела.

– Идем! – Он снова пошел, а пугала вперевалку тронулись следом.

Он пообещал супругам – Чарльзу и Труди Кавана (хорошие люди, подумал он), что найдет их дочь. И ее я тоже верну, – уверял он Труди. Как хотите, сказали ее глаза, хотя на лице отразился интерес и даже благодарность. На самом деле никому из Кавана, казалось, не было до этого дела. Но вообще-то, рассуждал Блеймир, это вполне естественно, когда в дом является странный незнакомец в компании ходячих огородных пугал и рассказывает о феях и оборотнях, о Цепи Артемиды, составленной из шумных троллей, и – да, между прочим, они еще и увели у вас дочь… Кому угодно трудно переварить такое.