— Те вітання, — запитала Лайла. — Як щодо нього?
Клінт їй розповів.
— Гаразд, — промовила Лайла. — Справу закрито. Я зараз зроблю свіжої кави, а потім повернуся назад до управи. Боже, я така, нахер, втомлена.
7
7
Допивши свою каву, Лайла обняла Джареда і нагадала йому подбати про Моллі й немовля, добре їх заховати. Він пообіцяв, що все зробить, і вона мерщій відступила від нього. Якби трохи завагалася, вже не мала б сили від нього піти.
Клінт провів її в передпокій.
— Я кохаю тебе, Лайло.
— Я тебе теж кохаю, Клінте.
Вона сподівалася, що сказала правду.
— Я не серджуся, — сказав він.
— Я рада, — сказала Лайла, утримавши себе, щоб не додати:
— Знаєш, коли я останній раз бачив Шеннон — багато років тому, але вже по тому, як ми побралися, — вона просила мене переспати з нею. Я сказав їй «ні».
У передпокої було темно. Окуляри Клінта відбивали світло з віконця над дверима. Позаду нього на гачках висіли куртки й кашкети, наче ряд зніяковілих глядачів.
— Я сказав їй «ні», — знову повторив Клінт.
Лайла не могла збагнути, що він їй хоче сказати — що він гарний хлопчик, мабуть? Вона наразі нічого не могла збагнути.
Лайла поцілувала його. Він відповів цілунком. То були просто губи, шкіра до шкіри.
Вона пообіцяла йому подзвонити, коли приїде в управу. Зійшла сходами, зупинилася і, обернувшись, подивилась на нього.
— Ні слова не казав мені про цей басейн. Просто вирішив і подзвонив якомусь підрядчику. Я повернулась додому і бачу серед подвір’я яму. Вітаю, нахер, тебе з днем народження.