— Черт побери! — прорычал мистер Фуз. — Еще один продавец!
Смотри, как я избавляюсь от этого прилипалы.
Подтянув брюки, маленький человек быстро вошел в гостиную. В сгущающихся сумерках все казалось тусклым.
Тигровый ковер сверкал глазами и зубами. Это выглядело довольно жутко. Затем мистер Фуз различил блеск других глаз и зубов, принадлежавших его посетителю. Эти глаза и зубы похуже, чем у ковра, быстро решил он. Посетитель сидел в мягком кресле.
Это был высокий худой человек с огромным выпуклым лбом. Его лысая, костлявая голова качнулась, и он поднял худое, морщинистое лицо, чтобы с понимающей ухмылкой взглянуть на мистера Фуза. Когтистая рука протянулась вперед, и длинный палец ткнул мистера Фуза в грудь.
— Вот ты где, — прохрипел незнакомец. — Ты Фуз, да?
— Да. Могу я спросить, кто вы?
— Можешь. — Костлявый усмехнулся. — И я могу сказать тебе. Я доктор Кранофф.
— Доктор Кранофф?
— Именно. Друг профессора Бикера.
— Но профессора Бикера здесь нет.
— Я знаю об этом и именно поэтому нахожусь здесь.
Доктор Кранофф снова усмехнулся. Внезапно он стер гримасу со своего изможденного лица и поднялся, возвышаясь над мистером Фузом.
— Где же оно? — он заскрежетал зубами.
— Где что?
— Ну, ты знаете… всякое такое, — хрипло сказал доктор Кранофф.
— Где же эликсир?
— Я не понимаю, о чем вы говорите.
— Не пытайся меня обмануть, — проворчал доктор Кранофф, возбужденно шевеля костлявыми пальцами. — Где же эликсир жизни?
— Эликсир жизни?