Мистер Фуз протянул руку…
Минут через десять изможденный мистер Фуз вышел из гостиной и упал в объятия жены.
— Что случилось? — ахнула Дора. — Весь этот шум…
— Эликсир жизни! — проворчал Мистер Фуз.
— Какой еще Эликсир?
Мистер Фуз рассказал ей о синей бутылке и одежде, и о докторе Краноффе, который убил профессора Бикера, чтобы получить его секретное варево. Он рассказал о том, как отдал Эликсир жизни доктору Краноффу под дулом пистолета.
— Но я не понимаю, Сидни, — сказала Дора. — Что это за крики и вопли неслись из гостиной? И что я увидела, когда выглянула в окно — тот доктор бежал по дороге от чего-то ужасного, что гналось за ним по пятам?
— Ничего, — улыбнулся мистер Фуз. — Теперь все кончено. Доктор ушел навсегда, я полагаю, и Эликсир тоже. Давай забудем все, что случилось.
— Расскажи мне, что случилось, — потребовала Дора. — Что это было за рычание и визг?
— Все очень просто, — радостно объяснил мистер Фуз. — Доктора Краноффа выгнали из дома.
— Не говори глупостей…
— Верно, — ухмыльнулся мистер Фуз. — Мои руки так дрожали, что, когда я протягивал Эликсир жизни, я уронил бутылку. Пролил ее прямо на наш ковер из тигровой кожи!
ЗНАКОМЬТЕСЬ, МИСТЕР УБИЙЦА (Meet Mr. Murder, 1943) Перевод К. Луковкина
ЗНАКОМЬТЕСЬ, МИСТЕР УБИЙЦА
(Meet Mr. Murder, 1943)
Перевод К. Луковкина
Глава I Некоторые глотки следует перерезать
Глава I
Некоторые глотки следует перерезать