Светлый фон

– Ваша жена, – сказал Рикардо, когда они с трудом миновали песчаные участки и нашли приемлемый темп. – Она не походить на велосипед?

походить

Грехам промолчал в ответ в убеждении, что этот человек только что уподобил его жену велосипеду. Потом учел трудности Рикардо с английским и понял, что тот хотел сказать «не любит велосипед».

– Нет, она не то чтобы велосипедистка, нет, – сказал он.

– Вам нравится ее зад? Он красив и кругл, нет? Может быть, слишком много веса.

– Моя жена…

Но Рикардо смотрел на зад Шейлы, осторожно двигавшейся по крутому спуску перед ними. Грехам оглянулся на Феликса, который сосредоточенно крутил педали и следил за бабочками, порхавшими над кустами вдоль тропинки.

– Это немного неуместно, вам не кажется…

– Я люблю большие зады. Мне нравится дуга. Я худой, как грабли, но моя подружка? Она сложена, как гребаный танк. Ваша жена. Она в хорошей форме. Есть за что подержаться, когда она возьмет вас в большую поездку.

Рикардо находился так близко к Грехаму, что тот мог снова рассмотреть его зубы. Они, мелкие и серые, теснились во рту, который казался для них слишком просторным. Его отвисшие губы имели цвет клубничного дайкири[49], который Черри заказывала перед обедом. Сок растения засох и блестел у него на подбородке. Грехам был так шокирован словами гида, что мышцы дыхательного горла сократились, сделав его просвет, как у соломинки. Грехам не мог произнести ни звука.

– Вы следить за ребенком, – сказал Рикардо.

следить

Грехам затормозил, велосипед, продвинувшись еще немного юзом, остановился. Феликс, едва не задев его заднее колесо, проехал чуть вперед и оглянулся на отца, озабоченность стянула все его черты в центр лица.

Рикардо казался искренне удивленным:

– Что не так? Ваш велосипед, он что, старый и неотзывчивый?

Теперь Грехам почувствовал явное пренебрежение в словах гида. Рикардо владел языком лучше, чем можно было подумать. У Грехама руки и ноги дрожали от ярости. Он чувствовал слабость, как если бы резко упало содержание сахара в крови.

– Что вы хотите сказать этим «следите за ребенком»?

– Это во всех новостях в регионе Алантейджо. Вы слышали об «О-Седенто»?

– Нет, – Грехам покачал головой. Он едва мог дышать. – Что это?

– Не что это, а кто это. Это человек. О-Седенто. По-английски значит «жаждущий».