Роберто вперил взгляд в пол.
– Избавиться от колокола – да, – проговорил он. – Но гребаные браслеты – нет. Я отключу электронику по всей территории, если вы попытаетесь их нам надеть.
– Идет, – сказала Шарлотт.
– Пойдем заберем колокол, – предложил мальчикам Владе. – Мне не нравится, что вы с ним играете. У меня на работе коллеги тонули, а они были хорошими ныряльщиками. Вы-то нет. И… я знал людей, таких, как вы, которые тоже утонули. Это плохо, когда такое случается. Плохо для тех, кто остается.
Что-то в его славянской интонации привлекло внимание ребят. Шарлотт вытянула руку и коснулась его предплечья. Он покачал головой, на лице застыло скорбное выражение. Вскоре ребята с обреченным и даже, пожалуй, задумчивым видом проследовали за Владе в эллинг.
Я поднялся с Шарлотт. Она выглядела уставшей и слегка прихрамывала. На общем этаже, посмотрев на меня, спросила:
– Ужинать?
– Я уже купил сэндвич, – ответил я, – но поем с вами.
– Хорошо. Расскажете мне, как там идут дела.
Она положила себе еды в тарелку, и мы сели за один из длинных параллельных столов, где нас окружала шумная толпа. Сотни голосов, сотни жизней – но даже здесь можно ощутить одиночество, хоть и в центре шумной толпы. За едой я рассказал Шарлотт о виде, открывающемся с высоты кластера Клойстер, и о том, как Гектор Рамирес согласился финансировать мой план по реконструкции части межприливья. Затем в общих чертах описал сам план.
– Очень здорово, – одобрила она. – Вам понадобятся разрешения городских властей, но, учитывая состояние тех районов, я думаю, вы их получите.
– Может быть, вы сможете подсказать мне, к кому нужно обратиться?
– Конечно. Могу познакомить вас кое с кем из моих старых друзей.
– Они работают в вашем здании?
– Да, либо там, либо в офисе мэра.
– А вы тоже работали у мэра?
– Когда-то давным-давно.
Наверное, я как-то странно посмотрел на нее, потому что она вдруг махнула рукой:
– Да, я начинала в Таммани-холле.
– Я слышал, вы стажировались еще у Макиавелли, – сказал я.