– Если возникнет проблема, мы конечно же справимся, – сказала Нильсен.
Она строго глянула на Киру, а затем уставилась прямо перед собой.
Хоть бы помощница капитана не стала ей врагом, мысленно взмолилась Кира. Впрочем, тут она ничего поделать не могла: как будет, так будет. По крайней мере, открытой враждебности Нильсен не проявляла.
Команда «Альфа» прибыла несколько минут спустя: четверо морпехов в экзоскелетах притащили с собой ящики снаряжения, обтянутые сеткой. Следом явились грузоботы с криокапсулами и какими-то длинными пластиковыми ящиками. Командир группы подлетел к Фалькони, отдал честь и доложил:
– Лейтенант Хоус, сэр. Разрешите подняться на борт?
– Разрешаю, – сказал Фалькони и указал пальцем: – Размещайте ваш багаж по левому борту. Несите сюда все, что вам нужно с собой.
– Есть, сэр!
Хоус махнул рукой, и грузобот выдвинулся вперед, подталкивая палету с толстостенным баллоном, подвешенным в металлическом корпусе на амортизирующих пружинах. Кира превозмогла желание сбежать. В космопортах, расположенных на планетах, строжайше запрещалась продажа антиматерии. Если в магнитном контейнере произойдет сбой, взрыв не только разнесет космопорт (и заодно начнут взрываться двигатели с антиматерией на других припаркованных рядом судах), но и уничтожит ближайший поселок, город, даже мегаполис. Черт, кораблям с марковским двигателем не разрешалось приближаться к Земле, пока они не сгрузят свой запас антиматерии на заправочной станции на высокой орбите.
Похоже, Фалькони этот баллон тоже нервировал.
– Тащите его по коридору к лестнице. Там вас встретит наш механик, – приказал он грузоботу и отодвинулся подальше, когда тот пролетал мимо.
– Еще кое-что, сэр, – предупредил Хоус. – Санчес! Давай сюда.
Из-за его спины вышел морпех и вывел грузоботов, тащивших длинные пластиковые ящики. На боках ящиков то ли напечатаны, то ли написаны маркером красные буквы: верхняя строчка кириллицей, нижняя надпись на английском.
На английском было написано «RSW7-Molotók», и рядом логотип – взрыв сверхновой и название «Оборонное предприятие Луценко». Рядом с английским и русским названием – черно-желтые символы, предупреждающие об опасности радиации.
– Подарок от капитана Акаве, – сказал Хоус. – Местное производство, на балансе у военно-космического флота не состоят, но эти штучки свое дело при надобности сделают.
Фалькони кивнул:
– Сложите у двери. Потом перенесем к пусковой установке.
Кира тихонько спросила Нильсен:
– Это то, что я думаю?
Помощник капитана кивнула:
– Снаряды для «Касабы».