– Надеюсь, ты будешь более убедителен, – пробубнил под нос лорд, глядя на Дариуса.
Долгий и нудный процесс, проведенный по всем канонам священного писания, мог привести к непредсказуемым последствиям. Реймир, прежде всего, рассчитывал на яркое шоу, которое поможет остановить беспорядки. И главной звездой этого шоу должна была стать его жена. Лорд снова заглянул в безжизненные глаза Фелиции, тут же почувствовав, как на его сердце появляется новый порез.
– Судья всемогущий, – произнес он одними губами, – дай мне сил вытерпеть эту пытку.
7.
– Тишина! – провозгласил Дариус, подняв руку. Дождавшись, пока отзвуки последнего разговора растворятся в воздухе, он продолжил своим идеально выверенным, звучным баритоном: – Лорд Реймир Трамм, вы выдвигаете серьезные обвинения, требующие тщательной и всесторонней проверки. Можете ли вы подкрепить свои слова весомыми доказательствами? В противном случае вы будете признаны виновным в клевете против служащего Короны и понесете соответствующее наказание.
– Да, юстициар, могу, – Реймир поднялся и, украдкой взглянув на жену, продолжил: – Моя супруга, Фелиция Трамм, изъявила желание рассказать обо всех секретах, которыми с ней делился советник Лирой.
Над толпой снова пронесся неодобрительный шепот, так что юстициару снова пришлось поднимать руку, призывая к порядку. Благо пока это срабатывало.
– Можете ли вы пояснить, по какой причине советник Лирой делился с вашей супругой своими секретами?
– Магнус… – Реймир сглотнул, почувствовав тошноту. Перед тем как покинуть Крепость, он успел наскоро обсудить с Дариусом примерный план действий. Вопрос не стал для него сюрпризом, однако от этого не было легче. – На протяжении долгого времени Магнус Лирой имел с моей женой интимную связь, о которой мне стало известно лишь несколько дней назад.
Свист и улюлюканье врезались в грудь Реймира заточенным колом. Проклятый вечер тянулся, казалось, целую вечность, никак не желая заканчиваться. Сколько еще унижений ему предстоит вытерпеть ради общего блага? Внезапно в воздухе мелькнуло что-то серое и круглое. Реймир даже не успел подумать о том, чтобы прикрыть лицо, а предмет уже сгорел в ярко-голубом пламени.
– Видимо, я недостаточно ясно выразился, – юстициар встал и подошел к краю помоста, протянув руку к толпе.
Реймир не увидел ничего необычного, ни новых вспышек пламени, ни карающего меча. Тем не менее, спустя пару ударов сердца, среди людей раздался пронзительный, переполненный ужасом крик.
– Неужели ты, Поль, сын кузнеца Дункана, решил, что людям позволено кидаться камнями на моем суде? Неужели ты думал, что я оставлю помост без защиты? За столь вопиющее нарушение порядка тебя следует высечь. Двадцати ударов плетью, по моему разумению, было бы довольно. Однако, учитывая то, что многие из вас впервые наблюдают за работой юстициара, я сделаю исключение. В следующий раз, перед тем как решишь снова кидаться камнями, Поль, сын кузнеца Дункана, подумай о том, насколько комфортно тебе будет жить без руки. – Дариус расслабил ладонь, а мгновением позже до ушей лорда долетел вздох облегчения. – Прекрасно. А теперь к делу. Помогите леди Фелиции Трамм занять соответствующее место.