Светлый фон

И только железная выдержка не позволила ему обнажить клинок и снести голову в платине и жемчугах напротив. Двинув по клеткам ферзя, Габриэл сменил тему:

— Чем они заслужили твой гнев?

Сын Теобальда поднял удивленные глаза:

— Кто?

— Советники твоего отца. Почему ты отдал приказ казнить их вместе с семьями? В чем провинились благородные граф Вигго? Барон Малиус, баронет Келевор? Их жены и дети? За что тень твоего гнева накрыла маршала Кэллиана и других командующих?

Брегон постучал матовыми ногтями о столешницу, с недовольством припоминания эти имена.

— Заговорщики и мятежники. Они ослабляли мою власть и крали уважение народа. По настоянию Звездочета смутьянов арестовали и уничтожили.

— Звездочета, — зло повторил Габриэл. — Вот как. Скажи мне, друг, это по его совету ты отослал чертова Охотника и банду горных троллей на поимку Белого Лебедя?

— Где они? — Всполошился Брегон, мигом вспоминая об обещании осыпать того квинталом золота в случае поимки воительницы. Ныне его услуги стали без надобности.

— Мертвы. — Процедил шерл.

Властитель Детей Сумерек облегченно вздохнул.

— Хвала Иссиль.

— Ты и мне не доверяешь, так? Вот потому-то подстраховался Охотником.

— Откуда я знал, что ты выйдешь на девку раньше? — Взорвался Брегон и треснул по столу. Доска и шахматы со звоном прыгнули. — Ожидание отравило меня! Потери лишили выдержки! Ты не посылал депеш! Не подавал знаков! Не отзывался на Меано! Я думал ты погиб.

— И потому на всякий случай отослал еще и отряд балрадов под командованием подонка надзирателя. Я прав? — Тон изгнанника колол острее кинжала.

— Уймись! — Зарычал Брегон и смахнул шахматы на сверкающий пол. — Я повелитель! Я действовал во благо королевства! Солдат не учит короля!

— Простите, Ваше Величество, — Габриэл вытек из-за стола и застыл в глубоком поклоне с идеально прямой спиной. Он знал, что подчеркнутая официальность всегда раздражала Брегона и потому, чтобы ударить больнее, прошипел: — Поход против Теней Запада тоже посоветовал Звездочет? Вы теперь во всем потакаете прихотям своего загадочного фаворита? Осталось разве — передать ему трон.

— Не разочаровывайте меня, лорд главнокомандующий, — пригрозил Брегон. — Вам ли не знать, какая безрадостная участь ждет тех, кто встает у меня на пути. Не только их. Но их детей, сестер, братьев… племянников.

— Ты не посмеешь, — прорычал шерл, разгибаясь.

— Уже посмел, — прохрипел Брегон и открылся: — Все это время мои «псы» следили за домом командора Сирилла, который так любезно приютил Селену с детьми. Да, Габриэл, да. В случае твоего отказа или предательства — они немедля убили бы их. Было достаточно одного моего сигнала. — Брегон хищно осклабился. — Они все еще под прицелом, а потому, друг, советую проявить благоразумие и подчиниться. Два раза просить не стану.