Светлый фон

Манипуляторами Акки поставил шланг обратно на дыхало. Кислорода оставалось на десять минут. Более чем достаточно.

Вопль донёсся опять, жуткий и злорадный.

«Ладно, тварь». Он стиснул челюсти, чтобы унять дрожь.

«Слегка притормози. Вот и я».

74 Кипиру

74

Кипиру

Кипиру мчался к северо-востоку, на звуки боя, которые он слышал всю ночь. Он плыл поверху, быстро и мощно, прыгая и ныряя. Бремя экзоскелета он клял всеми известными ему словами, но сбросить его было немыслимо.

Он клял и свою чёртову везучесть. Сани, его и Моки, были разряжены до конца, бесполезны, их пришлось оставить.

Когда он вошёл в путаницу крохотных островов, в первый раз явно услышал охотничий клич.

До сих пор он говорил себе, что работает воображение, или расстояние и странные отражения в водной среде играют с ним шутки, донося то, чего быть не может.

Пронзительный крик вырвался наружу, отразившись от металлических склонов. Кипиру извернулся: на мгновение показалось, что стая преследователей окружила его самого.

Затем раздался другой звук, отважный и очень смутный раскат далёкого тринари. Кипиру повёл челюстью, выбрал направление и помчался туда изо всех сил.

Мощно сокращающиеся мышцы несли его сквозь лабиринт, когда пронзительное жужжание предупредило, что ДУ почти пуст. Выругавшись, он сорвал тупую штуку и снова помчался верхом, вдыхая и выдыхая на каждом несущем взлёте.

Влетев в узкое сплетение каналов, озадаченно завертелся.

Куда теперь? Он крутился, пока охотничий клич не раздался снова. Затем донёсся жуткий хруст. Он слышал визг ярости и боли, мягкое гудение сработавшего экзоскелета, Ещё один далёкий зов тринари, и ответ – знобящий визг и снова хруст.

Кипиру рванулся. Это не может быть далеко! Он мчался, не щадя оставшихся сил, потому что оттуда нёсся последний крик мучительной отваги.

* Во славу        Калаф… *

Голос потонул в диком ликующем вое. Затем – тишина.