В эсэмэске значилось: «Локальная хрень. Похоже, временной артефакт» — дальше шел адрес.
Сэл вытерла губы и привстала со стула. Голова закружилась, и пришлось сесть обратно. Грейс приподняла бровь — похоже, к ней вернулось ее обычное самообладание.
— Как там Лиам?
— Говорит, какая-то магическая фигня тут поблизости, — ответила Сэл.
— Все с ним будет в порядке, — отрезала Грейс.
Сэл открыла было рот, чтобы возразить, но вместо этого перечитала эсэмэску. Ничего примечательного, одна из тех, какими принято обмениваться у них в отряде: внятно, спокойно, по делу. Никаких там тебе «мир сейчас рухнет», ни слова о том, что Лиаму страшно. Ни слова о том, что она им нужна. «Они», — поправила она себя. Она и Грейс. Лиам не стыдит ее за то, что она не на месте. Сэл потерла виски, пытаясь унять гудение. Обычное сообщение из разряда «пора на работу», не больше.
И вообще, Менчу приказал им взять выходной.
Сэл сунула телефон обратно в карман.
— То есть Лиам твой спарринг-партнер, — подначила она Грейс.
Та кивнула, ухмыльнулась и пустилась рассказывать, как Лиам однажды сломал ей нос.
Им принесли по четвертому бокалу беллини и еще одну тарелку пирожных. Попробуй тут протрезвей. Сэл наконец-то немного расслабилась.
***
Лиам в четвертый раз вытащил телефон и проверил сообщения. От Сэл — ничего. Выругавшись, закинул его обратно в рюкзак.
Лиам, Менчу и Асанти стояли в переулке перед обветшавшей лавчонкой. Зданию явно было лет сто с лишним, тусклые окна, похоже, не мыли целую вечность, а старые деревянные рамы никогда не меняли.
Лиам попытался отыскать в интернете информацию про лавку и часовщика. Нашел в гугле один отзыв (три звезды, часы починили, но обслуживали очень грубо) — больше ничего.
— Этой женщины вообще нет в Сети, — доложил он коллегам. — Будто бы в новом тысячелетии ее даже не существовало.