— Он перемещается со скоростью примерно миллиметр в секунду, — сказал он. — Если это константа, то до часовщицы он доберется… примерно через пять дней. Лучше нам до тех пор что-нибудь предпринять.
— К тому времени хоть Грейс освободится.
— А чем она нам тут поможет? — поинтересовался Лиам. — Разве что врежет кому-нибудь, но очень медленно?
— Да, ты прав. Наши варианты: можем вернуться в библиотеку, покопаться в книгах — но оставлять Менчу одного мне не хочется. Можем позвонить Сэл. Можем вызвать Первый отряд…
— Первый отряд? Вряд ли очень медленно летящие пули что-то изменят, — усомнился Лиам. — И мы понятия не имеем, как они подействуют на артефакт. Может стать только хуже.
— И что ты предлагаешь?
— Попробуем его вытащить.
Асанти подумала.
— Вот так вот... прямо в лоб?
— У тебя есть конструктивные возражения?
— Тебя может затянуть в то же временно́е поле.
Лиам беспечно махнул рукой.
— Не-а. Гляди.
Он жестом велел Асанти следовать за собой. Они дотянулись до предплечья Менчу, так и стоявшего у входной двери, — и дернули. Менчу был тяжелее, чем ему полагалось, однако поддался, и чем бо́льшая его часть оказывалась за пределами лавки, тем быстрее шло дело — в конце концов он вывалился наружу и растянулся поверх Лиама.
— Ты это зачем? — удивился он, потирая ушибленное бедро.
— А ты ничего не помнишь? — спросила Асанти, успевшая элегантно уклониться.
— Чего не помню? Я вошел, а вы дернули меня обратно.
— На часы посмотри, — сказал Лиам, вытаскивая телефон из кармана. — Уверен, что твои на несколько минут отстали от наших.
Чтобы с точностью попадать в расписание Грейс, они постоянно педантично сверяли часы — и ручные, и прочие.
Лиам указал на экран телефона, на котором высветилось: 11:45 — на часах Менчу же было 11:41.