Светлый фон

— Спокойной ночи, сэр.

— А он счастливчик, Норрис-то. Ему повезло найти девушку, которая любит так, как вы. О такой любви пишут поэты.

— Господии Лакауэй, я ничего не знаю о поэзии.

— В этом нет необходимости. — Он вздохнул, закрыв глаза. — Вы знаете настоящее чувство.

Постояв немного возле Чарлза, Роза заметила, что его дыхание стало глубже — юноша уснул. «Да, я знаю настоящее чувство, — подумала она. — А теперь могу потерять его».

Выйдя из комнаты со свечой в руке. Роза снова оказалась в коридоре. И тут же замерла, впившись взглядом в лицо смотревшего на нее человека. Во мраке коридора, освещенного лишь слабым пламенем свечи, портрет показался ей настолько живым, что она не могла сдвинуться с места, поражаясь, насколько знакомыми кажутся эти черты. Роза видела перед собой мужчину с густой шевелюрой и темными глазами, в которых отражался живой ум.

Казалось, даже находясь на холсте, он готов увлечь ее беседой. Она подошла поближе, чтобы рассмотреть каждую тень, каждую черточку этого лица. Девушка была настолько очарована картиной, что услышала приближающиеся шаги, только когда шедший но коридору человек оказался буквально в метре от нее.

Раздавшийся поблизости скрип заставил ее повернуться. Роза так испугалась, что едва не выронила свечку.

— Мисс Коннелли? — нахмурившись, произнес доктор Гренвилл. — Могу я узнать, почему вы бродите по дому в такое время?

Уловив нотку подозрения в его голосе, девушка покраснела. Он предположил самое дурное, решила Роза, об ирландцах всегда думают дурное.

— Из-за господина Лакауэя, сэр.

— Что случилось с моим племянником?

— Он спустился на кухню. Мне показалось, что он нетвердо стоит на ногах, потому я помогла ему лечь в постель.

Роза жестом указала на дверь Чарлза, которую оставила открытой.

Доктор Гренвилл заглянул в комнату племянника — не накрывшись одеялом и неуклюже развалившись на кровати, юноша громко храпел.

— Простите, сэр, — извинилась она, — Я бы не стала подниматься сюда, если бы он не…

— Нет, это я должен просить прошения. — Доктор вздохнул. — День выдался очень тяжелый, и я утомился. Доброй ночи.

Он отвернулся.

— Сэр! — позвала Роза. — Есть какие-нибудь новости о Норрисе?

Гренвилл остановился и, неохотно повернувшись снова, посмотрел на девушку.