– Шкуру спасать надо, а не руку, – отрезал Гарри.
– Что вы предлагаете? – спросил профессор О'Скара.
– Джентльмены! – вступил доктор Стилл. – Надо вернуться во Флориду.
– А что там промычим? – пробурчал Гарри.
– Вызовем врача, сразу же вызовем врача! – выкрикнул Джо.
– Тюремного, – мрачно добавил Гарри. – Нет, не пойдет. В автомате хватит зарядов. – И он угрожающе потряс оружием.
Фред Стовер усмехнулся:
– Вполне хватит, чтобы отправить всех нас вместе с самолетом на дно океана, поверхность которого здесь на двадцать пять метров ниже, чем в других местах.
– Наплевать мне на ваш проклятый океан! Я спросил: что мычать будем? Смыться нам надо.
– Если только за этим дело, то могу предложить план, – вступил доктор Стилл.
Все обернулись к нему.
– Мы были захвачены гуманоидами и возвращаемся домой.
– Кто поверит? Им, проклятым, улики подавай.
– Есть улика! Вернее, доказательство! Все это время мы находились во власти гуманоидов в безвременье.
– Это как же? – нагнул по-бычьи голову Гарри.
– Боже, какая боль! Он перебил мне кости! – стонал Джо.
– Заткнись, – обернулся к нему Гарри. – Не то успокою, – и он потряс автоматом.
– Вы сказали, сэр, безвременье? – спросил Фред Стовер.
– Конечно! Можете вы перевести все самолетные часы на час назад? Мы тоже переведем свои часы. Предположим, мы были в каком-то другом измерении и, ничего не подозревая, возвращаемся, чтобы оказать медицинскую помощь пассажиру, пострадавшему от несчастного случая. Пусть выяснится, что самолет побывал в «безвременье», что нас «целый час не существовало»! Шутка гуманоидов, уже имевшая, как известно, место в прошлом. И никаких, заметьте, термоядерных бомб, никаких рейдов в Антарктику! И всем нам один почет.
– Недурно задумано, – присвистнул Фред Стовер. – Но у нас есть еще один свидетель, который может не поддержать этой версии.