— Не знаю, заметила ли ты, но мир вообще опасное место. И твои… способности нам бы пригодились.
— Нет, — твердо отрезала Стелла. — Не хочу подвергать вас ненужному риску. Я должна…
— Никуда ты не сбежишь, — внезапно прогремел голос Бэнкрофта за их спинами, отчего Ханна едва не подпрыгнула. — Я занимаюсь наймом и увольнениями. И без моего разрешения ты останешься работать в «Странных временах». Забыла нашу договоренность?
— Но…
— Не смей мне возражать, юная леди! Как ты сама сказала, церковь — безопасное место.
— Вы подслушивали нашу беседу? — возмутилась Ханна.
— Конечно, — отмахнулся Бэнкрофт. — Самый лучший способ получить полезную информацию — притвориться спящим.
— Зачетная тема с пердежом, — ухмыльнулась Стелла.
— Итак, как я сообщал ранее, сотрудники газеты находятся под защитой высших сил, — проигнорировав насмешку, продолжил Бэнкрофт.
— По условиям Соглашения, — подсказала Ханна.
— К чертям Соглашение, я говорил о себе, — фыркнул редактор. — И это распространяется на тебя, бестолковая девчонка! Только мне… — Он не закончил предложение, так как прямо перед их машиной пробежал мужчина в одной хирургической накидке. Двое полицейских со всех ног гнались за ним. — Какого…
В этот момент с помощью ловкого маневра пациент умудрился уйти от преследователей, оставив в их руках единственный предмет одежды. Хотя, надо признать, он все равно почти ничего не скрывал.
Все трое сотрудников газеты молча наблюдали, как голый беглец помчался к дороге и потрусил вдоль тротуара, голосуя на ходу.
— Довольно оптимистично с его стороны, — наконец прокомментировала Ханна.
— Мне кажется или этот город в самом деле становится все более странным с каждым днем? — вздохнул Бэнкрофт.
Глава 50
Глава 50
Ханна открыла коробку с пончиками и с удовлетворением отметила, как просиял одноглазый бездомный.
— Че, в натуре это мне? — недоверчиво спросил он.
— Однозначно. Кроме того, вы выбираете первым.