Дженнаро стал вглядываться в карту еще внимательнее.
– Вы имеете в виду доктора Гранта и детей?..
– Да. Я перенастроил ожидаемое при поиске количество животных на цифру свыше четырехсот. И если люди передвигаются где-то там, в парке, сенсоры движения засекут их, посчитав за дополнительных животных, – пояснил Арнольд, тоже глядя на карту. – Но я пока не вижу ни одной лишней точки.
– Почему эта процедура длится так долго? – спросил Дженнаро.
– Понимаете, мистер Дженнаро, в парке на самом деле очень много движущихся объектов и помимо животных – например ветки деревьев, которые раскачиваются на ветру, или летающие где угодно птицы, или еще что-нибудь подобное, – ответил Арнольд. – Компьютеру приходится отделять всю фоновую подвижность от передвижений животных. Это может занять… О, вот и все! Подсчет завершен.
Дженнаро спросил:
– Дети нашлись?
Арнольд повернулся в кресле и снова посмотрел на карту.
– Пока нет. На карте нет никаких неопознанных объектов. Все подсчитанные животные – динозавры. Наверное, дети и доктор Дженнаро забрались высоко на дерево или еще куда-нибудь, где мы не можем их увидеть. Но беспокоиться пока не стоит. Некоторых животных датчики тоже пока не обнаружили. Например, большого Ти-рекса. Скорее всего потому, что он спит где-нибудь и не движется. Возможно, люди тоже спят. Мы пока не можем этого узнать.
Малдун покачал головой.
– Нам лучше начать работы с тем, что имеем, – сказал он. – Надо отремонтировать ограждения и вернуть разбежавшихся животных обратно в вольеры. Насколько я могу судить по данным компьютера, надо загнать на место штук пять динозавров. Я прямо сейчас пойду поднимать команды рабочих.
Арнольд повернулся к Дженнаро:
– Может быть, вы узнаете, как состояние доктора Малкольма? Попутно скажете Хардингу, что примерно через час он понадобится Малдуну, чтобы присмотреть за отловом животных. А я сообщу мистеру Хаммонду, что мы заканчиваем чистку компьютера.
Дженнаро миновал железные ворота и через главный вход вошел в охотничий домик. Он сразу увидел Элли Саттлер, которая спускалась по лестнице, неся чистые полотенца и котелок горячей воды.
– Здесь кухня находится в другом конце здания, – сказала Элли. – Мы кипятили там воду для перевязок.
– Ну, как он там? – поинтересовался Дженнаро.
– Как ни странно, довольно неплохо.
Дженнаро прошел следом за Элли к комнате Малкольма и остановился на пороге, донельзя удивленный – из комнаты доносился громкий смех. Математик лежал в постели и беседовал с Хардингом, который мерил ему давление.
– А другой парень и говорит: «Знаешь, Билл, скажу тебе честно – мне это не нравится. Лучше я, как раньше, буду пользоваться туалетной бумагой!»