Светлый фон

– Не сейчас, Ян!

Келли шарила по ящикам. Девочка выдвигала их один за другим и оставляла открытыми, чтобы знать, какие из них она уже проверила. Она углублялась все дальше в салон трейлера, и вот наконец ее пальцы нащупали грубую, шершавую поверхность брезента. Келли подалась вперед. Да, это то, что надо!

Девочка вытащила из ящика прямоугольный брезентовый сверток. Пакет оказался на удивление тяжелым.

– Сара, Сара! Посмотри сюда! – позвала Келли.

 

Сара Хардинг поднесла сверток к окну, сквозь которое пробивался лунный свет, развернула и стала рассматривать его содержимое. Внутри пакет был разделен на несколько проложенных войлоком секций. Там были три куска какого-то плотного вещества, на ощупь похожего на резину, и еще – небольшой серебристый цилиндрик, что-то вроде маленького кислородного баллончика.

– Что же это за штуки такие?

– Мы думали, что это удачная мысль, но теперь мне так не кажется, – подал голос Ян Малкольм. – Все дело в том, что…

– Ян, что это такое? – перебила его Сара. В таком состоянии надо было все время заставлять его сосредотачиваться, не позволять ему «растекаться мыслию по древу», углубляясь в ненужные подробности.

– Это не смертельно, – сказал Малкольм. – «Рэгтайм Бэнд Александра». Мы хотели иметь под рукой…

– Что это, Ян? – снова повторила Сара, поднеся кусок похожего на резину вещества к самому лицу Яна.

– Дымовая шашка. То, чем ты сейчас занимаешься, Сара, – это…

– Дымовая, и все? – переспросила Сара. – Эта штука выпускает дым, и больше ничего?

– Да, но…

– А это что? – снова спросила Сара, сунув Яну под нос серебристый баллончик.

– Здесь же все написано. Это холинэстеразная бомба. Выделяет газ. Газ выходит и ненадолго парализует всех вокруг – по крайней мере, нам так сказали.

– Ненадолго – это насколько, Ян?

– Ну, может, на пару минут, но…

Сара покрутила баллончик в руках и спросила:

– Как эта штука действует?