На самом деле они не были толпой. В толпе не могут не переговариваться, не обмениваться репликами, не ругаться и не шутить… Не толкаться, в конце-то концов. Они лишь стояли рядом — и только. Каждый в этой гуще народа был сам по себе, ни капли не интересуясь другими.
А ещё их ноги не касались земли. Точно так же, как и у нашей новой знакомой…
— Daide te sabeie Rocca'lienquaa? — подал голос А'Кариэлл.
Девчонка, явно недовольная тем, что её перебили, одарила его красноречивым взглядом из-под насупленных бровей.
— Я знаю всё! — с вызовом отрубила она.
— Не совсем так, — вот теперь я уловил, что губы девушки двигаются в такт произносимым ею словам, но не всегда точно «попадают» в звуки. — Халлоран транслирует нам мысленные образы. Мы сами толкуем их на том языке, который нам понятнее и ближе. Так ведь? — повернулся к призраку я.
Орка взглянула мне в глаза.
— Умный… — протянула она с непонятным выражением. — Знаком, выходит?
— Случалось, — ушёл я от прямого ответа.
Небольшой опыт общения с призраками у меня был — духи на беспокойных кладбищах частенько портили настроение Светлым Братьям, поскольку упорно не желали развоплощаться исключительно силой молитв… Однако вряд ли бы Халлоран это оценила.
Орка прищурилась. Затем — задумалась, совсем по-человечески прикусив губу.
— Что ж… Ладно, — пробормотала она, меняя тон. — Наделали вы тут шуму… Значит, так. Сейчас поднимемся ко мне. Передохнём и пообщаемся, пока все угомонятся… А потом я отведу вас туда, куда обещала.
Я не заметил, чтобы призраков так сильно взволновало наше «эффектное появление» — но здравый смысл подсказывал, что противоречить хозяйке положения не стоит.
— Но время… — заикнулся А'Кариэлл, чей здравый смысл, очевидно, молчал.
Я легонько дёрнул его за рукав.
— Успеем.
В любом случае, до конца ночи было ещё немало. Ладонь эльфа кровоточила, а артефакты были разряжены до дна. И дураку ясно, что без поддержки Халлоран мы не пройдём и десятка шагов. Значит — поступим так, как она предлагает.
Вначале лёгкий уклон приобрела дорога. Всё чаще ровное полотно улиц, раскатываясь вперёд, вдруг подпрыгивало вверх небольшими порожками или складывалось в неширокую гармошку ступеней.
Ступени разрастались в лестницы. Лестницы, раздаваясь в длину и вширь, перетекали в ярусы просторных террас, произрастающих друг из друга. И чем выше мы поднимались, следуя за Халлоран в самое сердце её Города, тем больше встречали строений, сохранившихся в относительном порядке.