Светлый фон

Шотан ограничился тем, что уколол раненого в бедро, рассекая артерию и предоставляя истечь кровью поскорее, без особых страданий. Убийство обещало некоторые проблемы в будущем, новые мазки в славе душегуба, охлаждение «дружбы» с герцогом, и так весьма прохладной после недавнего конфликта. Но граф уже видел подобный взгляд стеклянных от ненависти глаз, видел последствия неразумного милосердия и решил, что все грядущие проблемы не стоят того, чтобы оставлять носителя такого взгляда живым у себя за спиной.

Встав так, что будущий покойник не смог бы достать убийцу даже в агонии, граф оперся на полэкс и подумал, что вот оно, веяние старости, как первые лучи солнца за горизонтом - пока безобидны и едва заметны, однако предвещают неминуемую полуденную жару. Усталость накапливается в мускулах чуть быстрее, дыхания уже не хватает на весь бой, так что приходится некрасиво глотать воздух ртом. И это в легкой броне! Поистине время – главный враг человека, оно беспощадно ко всем, будь ты золотарь или император. Но смертный час еще не настал, а пора старческой немощи далека. И надо сделать так, чтобы, когда члены «солдатского графа» утратят силу и подвижность, вот эти молодые люди стали ему наилучшей защитой. Вместе с императором.

Гюиссон, тем временем, умирал, не в силах подняться, стремительно истекая кровью. Крики из-под шлема становились все слабее и глуше, кровь из проколотой артерии заливала руки, обильно и на первый взгляд совсем не страшно. В таком количестве она уже не пугала, словно компот, разливаемый щедрым половником. Горцы, поняв, что других зрелищ не будет, удалились. Судя по жестам, старший со знанием дела толковал младшему, как расфуфыренный, но бойкий дворянин подловил скорого на руки, однако не на ум противника. Умный человек, впрочем, других князь на службу не берет, следует отдать должное горному дикарю – в солдатах он разбирается.

- Унесите, - приказал Шотан, и слуги потащили тело в сторону. Граф передал оруженосцу полэкс, снял перчатки, бросив их на стол, к тренировочным орудиям.

- Мои любезные господа, - сказал Шотан после долгой паузы. Она долженствовала подчеркнуть важность сказанного.

- Вы увидели, чему сможете научиться. Вы увидели, какую цену, возможно, придется заплатить. Нет урона для чести в том, чтобы отступить сейчас. Разумный муж соизмеряет силы и цель, он понимает, когда испытания лучше избежать. Те же, кто решит остаться… тяните плашки, берите оружие, надевайте мешки. И начнем.

_________________________

Хлебодар – один из первоначальных титулов Императора, из очень древних времен, когда правитель лично одаривал зерном приближенных, а также был «королем-жрецом», совмещая мирскую и отчасти религиозную власть. Служил заступником перед высшими силами, гарантом доброго урожая, то есть фактически самой жизни. Шотан с одной стороны умеряет амбиции молодых людей, но с другой – для тех, кто достаточно образован или просто умен – подчеркивает древность традиции, намекает на возможность стремительного взлета в «социальном лифте».