И две тропы одной дорогой стали…
А как там дальше? Я позабыл. Что-то про благочестие и жизнь без лжи.
Он покопался на дне корзины, выудил долговые расписки и принялся кидать их на голову Ливия.
– Без лжи! – во всеуслышание заявил потомок тланов.
Виола уставилась на брата:
– Что это, Мэйо?
Парень ответил, поднимаясь на возвышение, предназначенное для ведущих церемонии жрецов:
– Это долговые обязательства твоего жениха. Я потратил немало времени и сил, чтобы заполучить их все до единого. Даже те, что касались имущества, проигранного в местных подпольных боях.
– Скотина… – процедил сквозь зубы Ливий.
– Я? Несомненно! – прищурился Мэйо. – Погасив за него долги, я приобрëл законное право на дом, виноградники, рабов и прочую собственность этого человека. У него нет достатка, нет доброго имени, посему я – Мэйо из Дома Морган, перворождëнный и единственный сын сара Макрина из Таркса, носитель ихора и хранитель наследия великих тланов, не даю согласия на брак моей сестры благородной Виолы и лживого ублюдка Ливия из Силлада. Свадьба отменяется.
– Ну, ты и тварь… – сжал кулаки Ливий.
– Я освобождаю свою сестру от клятвы, принесëнной тому, кто видел во мне лишь докучливого идиота и неспособного разобраться в серьëзных делах мальчишку.
– Ты – ненормальный! Чокнутый негодяй с грязной мелочной душëнкой! – Ливий сорвал с шеи золотую цепочку. – Подавись всем, что ты у меня отнял, выродок!
– Сегодня я приму решение, касательно моего нового имущества, назначу ответственного управляющего и подпишу необходимые бумаги. Чтобы отпраздновать это событие, я приглашаю в свой дом гостей. Для вас накрыты столы и будут поданы разнообразные кушанья. Веселитесь! Во славу Веда!
Мэйо спрыгнул с возвышения и притянул к себе Виолу.
– Почему ты ничего мне не рассказал? – возмутилась девушка.
– Ты бы не поверила, что твой жених – лгун, транжира и азартный игрок. Нужны были неоспоримые доказательства и я их заполучил.
– Мэйо, ты расстроил мою свадьбу.
– Наш уговор в силе. Отправляйся к Като и ни о чëм не тревожься. Скажи, что я прощаю ей сонное зелье в обмен на чуткую заботу о моей любимой сестрице.
– Она дала тебе сонное зелье?!