Дэйси краснела по мере того, как он говорил. Когда мальчик-солдат закончил, губы ее были сжаты до белизны, а остальное лицо пылало алым румянцем, кроме темного узора пятен. Дэйси так сильно стиснула чашку, что, казалось, та вот-вот разлетится на осколки. Должно быть, с ней давно уже никто не говорил столь резко и тем более не называл ее глупой. Наверное, она полагала, что никто не осмелится так к ней обратиться. Я гадал, не убьет ли нас грубость мальчика-солдата. Оликея замерла, затаив дыхание. Однако мальчик-солдат, когда я коснулся его разума, оказался удивительно спокойным, словно ждал следующего хода противника по игре.
Несколько мгновений Дэйси от ярости не могла ничего сказать. Когда она наконец нашла слова, они прозвучали вызовом рассерженного ребенка.
— Если можешь предложить лучший план, говори сейчас, маг захватчиков! А если не сможешь, умрешь первым из них! Я не стану все ждать и ждать, пока ты изречешь якобы известную тебе мудрость. Довольно! Что за великую магию ты намерен на них напустить?
Мальчик-солдат сохранял загадочное спокойствие. По его жесту Ликари поставил тарелку с мясом, которую держал для него. Он наклонился к ребенку:
— Теперь принеси мне то, что купил для меня на ярмарке.
Когда малыш убежал, мальчик-солдат расправил плечи, словно обращая на себя всеобщее внимание. Он заговорил тихо — я знал эту уловку, — остальным пришлось склониться к нему и напрячь слух, чтобы услышать.
— Не сомневаюсь, начало тебе понравится, Дэйси. Начнем мы с убийств. Иначе нельзя. — Он произнес это мягко, почти нежно, смягчив бритвенную остроту своих слов.
— Нет! — закричал я внутри его.
И зачем только Эпини произнесла эти пророческие слова? Он не обратил на меня внимания.
— Начнем мы с убийств, — повторил он, — а не с магии. Нет. Но и не с железа. Наша магия не будет действовать в их форту. И сколько бы железа мы ни обратили против них, они ответят втройне. И с умением, которого нет у нас. Мы должны использовать силу, которая не боится ни магии, ни железа.
Он оглядел слушателей, словно убеждаясь, что не утратил их внимания. И тут, в точно рассчитанное время, вернулся Ликари. Он нес что-то, завернутое в оленью шкуру. Мальчик-солдат оставил сверток у малыша в руках, откинул уголок, вытащил наружу одну из стрел с плетенками и поднял ее вверх.
— Мы используем огонь. Поместив его в эти стрелы. И холод. Мы нападем на них зимой огнем, который не сможет остановить их железо. А огонь откроет их холоду, с которым железо не сможет сражаться. А магия приведет нас туда и вернет обратно. Но это будет лишь началом.