— Добрый вечер, Тайбер, — смиренно ответил я.
Думаю, он сразу понял, что Эмзил представляет куда большую угрозу, чем я.
— И вам тоже, сударыня, — добавил он с учтивым поклоном в ее сторону, обезоруживающе улыбнулся и спросил: — Могу ли я попросить у вас чашечку чая? Он крайне соблазнительно пахнет.
Эмзил оглянулась на меня. Я медленно кивнул. Тайбер приблизился к нашему маленькому костру осторожно, точно бродячий кот, попавший в незнакомые места. Он улыбнулся мне, кивнул детям, а потом присел на корточки и принял чашку чая, аккуратно протянутую ему Эмзил. Он, похоже, не собирался сразу переходить к делу, но я не мог больше выносить неопределенности.
— Что привело вас сюда? — напрямик спросил я.
— Ну, ты же знаешь, Невар, — заулыбался он. — Я разведчик. Вот и разведываю.
— Что именно?
Я знал, что разведчики выполняют разнообразнейшие обязанности, обычно установленные командующим. Бьюэла Хитча посылали за копченой рыбой, но он еще и следил за численностью спеков в окрестностях и появлением бандитов на дорогах. Чаще всего разведчики поддерживали связь с местным населением и играли роль посредников. Бьюэл рассказывал мне об этой стороне своих обязанностей. Вероятно, после его смерти Тайбер их унаследовал.
— Ну, ты же упомянул, что на тебя напали и ограбили, так что я решил объехать окрестности и приглядеться. Рад сообщить, что не нашел ни следа бандитов или воров. Кто бы на тебя ни напал, должно быть, они давно покинули наши места. Но это не единственное мое поручение.
Он подул на горячий чай. Я ждал.
— В Геттисе слегка неспокойно. Командующий в лазарете. По словам доктора, с ним, вероятно, случился какой-то припадок. С тех пор он так и не пришел в сознание. Это никого не удивило. В последние месяцы он вел себя довольно странно. Бедолаге сейчас предписан постельный режим, а его обязанности принял капитан Горлинг. — Он отпил чай и кивнул сам себе. — Мне он нравится. Он не настолько вспыльчив, как Тайер, если только его не доведет жена. И он ведет людей за собой, а не погоняет, как капитан Тайер. Похоже, люди почувствовали облегчение. Кстати, в ту же ночь, когда капитан занемог, в старой тюрьме случился пожар. Сгорела часть перекрытий, и все здание обрушилось, завалив камеры в подвальном этаже.
Он покосился в мою сторону, бросил взгляд вверх на стервятника и вновь обернулся ко мне.
— А что насчет тебя? — приятельски поинтересовался он. — Я думал, ты собирался погостить в Геттисе подольше. Я даже заглянул в дом лейтенанта Кестера той же ночью, когда стряслась вся эта суматоха. Подумывал, не согласишься ли ты стать разведчиком в нашем полку. Сейчас нам заметно недостает разведчиков. По правде сказать, остался только один. Я. Прошлым летом один из наших лучших разведчиков умер от чумы.