Светлый фон

* * *

Тони, казалось, уже целую вечность спускался по темным ступенькам с факелом в руке, и лестница под его ногами, словно гигантская змея, извивалась то в одну, то в другую сторону, петляя и поворачивая, но продолжая ввинчиваться в эту кромешную тьму. Шаги незнакомца, за которыми он следовал все это время, давно стихли где-то в глубине, и Тони думал лишь о том, чтобы впереди вдруг не появились развилки, которые окончательно запутают его и не дадут выяснить тайну бродяги в красном балахоне.

К счастью, как только мысль о том, чтобы повернуть назад, стала почти невыносимой, лестница вдруг закончилась и вывела его в тускло освещенный коридор с низкими полукруглыми сводами, выложенными кирпичом, словно в каком-нибудь средневековом подземелье. Только сейчас до него дошло, что он не видел в руках того, кого преследовал, никаких приспособлений, чтобы освещать себе дорогу, а значит, странный незнакомец преодолел этот спуск в полной темноте. Это казалось почти невозможным. Он сам только что проделал это с факелом, при этом изрядно вспотев в попытке не сломать себе шею на скользких и стертых ступеньках. Еще одна загадка, решение которой таится где-то в конце этого коридора? Тони затушил факел, решив, что лучше не выдавать своего присутствия раньше времени и попробовать обойтись тем, что есть, и медленно двинулся вперед.

Коридор, в котором он оказался, чем-то походил на лестницу, которая осталась позади – такой же узкий, выложен тем же кирпичом, и даже извивался похожим образом, как будто был частью единого живого организма, закопанного под землю и служащего тому странному красному колдуну, как он уже успел прозвать найденного им бродягу. Мысль о том, что он, сам того не ведая, оказался-таки в желудке огромной каменной змеи, не радовала, и он постарался загнать ее поглубже и сосредоточиться на том, что ждало его впереди.

Тем временем, свернув пару раз и преодолев, должно быть, не меньше километра подземного пути, он оказался в большой просторной комнате, заставленной старыми и потрепанными книгами, которые занимали все полки, столы, стеллажи и даже часть пола и в конце которой виднелся проход в еще одну комнату. Анклавы тщательно и с большим упорством собирали книги, записи, рисунки и все, что могло содержать в себе знания, накопленные человечеством до Катаклизма. В анклаве его отца была собрана целая библиотека, отчасти и его, Тони, усилиями, но все это не шло ни в какое сравнение с тем, что предстало перед ним в этом подземелье.

Тони осторожно подошел к ближайшей полке, вытащил первую попавшуюся книгу и раскрыл на середине. Книжка хрустнула, кончик страницы, за который он по неосторожности схватился, отломился и рассыпался в прах, словно ему было несколько сотен лет. Страницы были исписаны текстом на непонятном языке, больше похожем на руническую вязь, перемежающемся с замысловатыми картинками и схемами. Все это выглядело странно и почему-то пугало Тони, хотя он ни капельки не понимал, о чем говорится в тексте. Он поспешил закрыть таинственный том и аккуратно поставить его на место так, чтобы не повредить еще больше. Оглядевшись еще раз и убедившись, что никаких следов красного колдуна в комнате нет, он усилием воли заставил себя медленно двинуться к следующему дверному проему, с самого начала привлекшему его внимание странным свечением, которое испускало что-то, скрытое за углом. Чтобы пересечь комнату с книгами – по всей видимости, библиотеку, – ему нужно было сделать не более двенадцати шагов, но каждый шаг, приближающий его к источнику света, давался с таким трудом, что этот короткий путь показался ему целой вечностью. У него внутри по непонятной причине развернулась борьба невероятной силы между любопытством и желанием разгадать загадки Лондона, о которых он там много мечтал и которые вдруг оказались вполне реальными, и инстинктом самосохранения, буквально кричавшим об опасности, при этом никак не объясняя ее природу.