Джолан помчался к Камберленду.
Камберленд лежал в луже крови.
Джолан осмотрел рану, вспоминая уроки мастера Моргана. От страха все сжималось внутри. Колотая рана находилась как раз под солнечным сплетением. Вдобавок Гаррет дернул клинок кверху, распоров легкое и сердце. Поток крови, хлещущей из раны, не позволял точно определить зону поражения.
Камберленд глядел на Джолана широко раскрытыми глазами и пытался что-то сказать, но вместо слов изо рта текла кровь.
– Молчи! – Джолан надел целительные рукавицы, вытащил из кошеля ножницы, срезал нагрудный щиток и рубаху Камберленда. – Я все сделаю как надо. Я справлюсь.
Он лихорадочно вспоминал сведения, изложенные в трактате о военно-полевой хирургии.
«Обнаружить источник кровотечения. Остановить кровь. Если источников несколько, следует начать с большего, накладывая швы поочередно на каждый».
– Я ничего не вижу, – прошептал Джолан, сжимая в руках иглу.
«Промыть рану, очистить зону поражения».
Джолан выхватил из кошеля марлю.
– Откупорь флягу, – сказал он Оромиру, прижимая ткань к ране, чтобы кровь побыстрее впиталась. – И как только я уберу марлевый тампон, плесни воды на рану.
– Много плеснуть? – дрожащим голосом спросил Оромир.
– Пока кровь не смоется, – сипло произнес Джолан. – Мне надо видеть, что я делаю.
Он отбросил пропитанную кровью марлю и снова взялся за иглу:
– Лей!
Вода плеснула на рану. Камберленд содрогнулся от боли. Струя воды омыла разрубленную грудь Камберленда так, что можно было разглядеть внутренние органы: верх желудка, нижнюю часть сердца, сизый краешек легкого.
– Все, достаточно, – сказал Джолан, всматриваясь в рану.
Из поврежденных органов снова заструилась кровь, позволяя Джолану точно определить места поражения.
Джолан начал накладывать швы.
Он быстро закрывал одну рану и переходил к другой. Вскоре его руки до локтей покрылись кровью Камберленда.