– Их как раз уводят, мистер Ли, – ответил секретарь.
– Отлично. Как хорошо, когда полиция у тебя в кармане. Что ж, если у Пэрриша девочка, у меня ее мать. Я хочу спуститься в подвал и допросить ее. Пришли сюда Мишлета, пожалуйста.
– Доктор Штраус сказал, его глазу требуется покой, сэр…
– Пришли его! Он мне нужен!
Уинтерхалтер удалился, чтобы позвать слугу.
Мишлет застонал и сел на кровати.
– Я слышал… Да, сейчас приду… Который час, герр Уинтерхалтер? Я не вижу часов…
– Два часа ночи. Мне и вправду очень жаль вас, Мишлет, но доктор Штраус сделал все необходимое, а вы сейчас очень нужны мистеру Ли.
Мишлет накинул халат.
– Я сам не справлюсь… Мне нужен помощник…
– Я помогу вам. Мистер Ли хочет спуститься в подвал. Наверняка вы понадобитесь ему.
Здоровый, налитый кровью глаз Мишлета с любопытством уставился из-под повязки на Уинтерхалтера, сохранявшего непроницаемый вид. Слуга облизнул губы и направился в комнату хозяина.
– Да, мистер Ли? Хотите полностью одеться, сэр? Может, сначала побрить вас? Еще рановато, но уверен, вы почувствуете себя гораздо лучше…
– Покажи руки.
Тот протянул вперед руки. Они сильно тряслись.
– Нет, побреешь позже. Умой меня и одень.
– Слушаюсь, сэр, – ответил Мишлет. Он глубоко вздохнул, покорно и несчастно, и отдернул покрывала.
Поперек кровати под простыней проходили три кожаных ремня, крюки на концах которых были спрятаны под балдахином. Мишлет достал один из них, прицепил к блоку, закрепленному на металлическом каркасе, и начал крутить ручку в изголовье кровати. Ремень натянулся, и мало-помалу Цадик принял полусидячее положение.
Мишлет закрепил ремень и снял с хозяина пижамную куртку. Затем он присоединил остальные ремни к таким же блокам и стал крутить ручку, пока тело Цадика совсем не оторвалось от ложа. Прежде чем налить воду в таз, слуга накрыл простыню большим куском прорезиненной материи.
Когда Мишлет собирался опустить хозяина обратно, тот заговорил: