– Значит, он хороший парень, этот мистер Голдберг? – спросил он.
Все вокруг закивали, особенно Кон и Тони.
– Он поделился с нами последними сигарами! – выпалил Кон. – Он наш человек, это точно.
– Точно, – повторил Джим, взяв на руки Харриет и слишком поздно обнаружив, что она насквозь мокрая. – Пойдем домой, принцесса.
Харриет с набитым инжиром ртом помахала ребятам коричневым пакетом, и они с Джимом направились по мокрой улице, блестевшей в солнечных лучах.
Благороднейший и священный
Благороднейший и священный
орден Благословенной
орден Благословенной
и Святейшей Софии
и Святейшей Софии
Тем, кого это касается.
Тем, кого это касается
Я пишу это письмо, чтобы указать на неправильно внесенную мной запись в метрическую книгу прихода Святого Фомы в Портсмуте, где я служил священником с 1870-го по 1880 год. Запись датирована 3 января 1879 года и касается бракосочетания Артура Джеймса Пэрриша и Вероники Беатрис Локхарт.
Я пишу это письмо, чтобы указать на неправильно внесенную мной запись в метрическую книгу прихода Святого Фомы в Портсмуте, где я служил священником с 1870-го по 1880 год. Запись датирована 3 января 1879 года и касается бракосочетания Артура Джеймса Пэрриша и Вероники Беатрис Локхарт
Этого бракосочетания никогда не было.
Этого бракосочетания никогда не было
Я сделал запись, находясь под личным и медицинским давлением непреодолимого порядка.
Я сделал запись, находясь под личным и медицинским давлением непреодолимого порядка
Сейчас я глубоко раскаиваюсь в содеянном и приношу свои извинения тем, кто пострадал в результате моих незаконных действий.