– Но мне нужно ему помочь!
– Все, что сейчас
– Ты разве не слышишь, что там происходит?
– Его жизни ничего не угрожает!
– Мне все равно! – закричала я Гилберту. – Он мой лучший друг! И он страдает!
Гилберт встал передо мной, грозно глядя мне прямо в глаза:
– Думаешь, я не знаю? Думаешь, я не пытался удержать его от этого? Он был уверен, что должен стать бегуном во времени, чтобы не потерять
Мои глаза заволокли слезы, но я смахнула их. Пусть Гилберт делает что угодно, но я не позволю, чтобы эта травля продолжалась.
Гилберт схватил меня за руки:
– Элейн, пожалуйста, послушай внимательно. Вы до сих пор единственные, кто сможет пройти по этим…
– Фри-ик! – раздался протяжный крик, за которым послышались возбужденные вопли и улюлюканье.
Гилберт попытался крепче сжать мои руки, но я резко вырвала их. Краем глаза я заметила метнувшегося ко мне Бэйла, но успела выбежать прочь из палатки прежде, чем кто-то из них успел меня удержать.
Снаружи царила немыслимая суматоха. Меня сразу начали толкать справа и слева, и я развернулась, пытаясь сориентироваться. Обнаружив клубы дыма в небе, я последовала за толпой, которая сплошной массой двигалась к модулю.
С трудом пробираясь сквозь толпу бегунов, я ненавидела каждого из них за то, что они просто глазели и ничего не предпринимали. Никто из них даже не подумал помочь Луке.
Несколько минут я продиралась сквозь толпу… и, наконец оказавшись в первом ряду, я почувствовала, что мое сердце сейчас разорвется. Передо мной в большом, ярко пылающем модуле висело незнакомое существо, которое когда-то было моим лучшим другом.