Светлый фон

Слова – это еще и волшебство, которое можно разделить с другими. Выражаю благодарность писательницам Оксане Ветловской и Дахе Тараториной за теплые советы и поддержку. Спасибо за ваши слова, спасибо за ваше волшебство! Также я благодарю за вычитку рукописи писательницу Ксению Хан. Твои точные вопросы помогали мне выправлять неровные стежки на полотне романа.

Особая благодарность тем, кто помогал со съемками буктрейлера и привнес в Светлолесье частицу своего творчества. Спасибо Антону Клопову и Петру Воронову, сыгравшим Минта и Альдана. Спасибо Ирине Родзевич за то, что сшила замечательный наряд для образа Лесёны, и спасибо Михаилу Насонову за съемки, монтаж и всяческую помощь на площадке.

Я благодарю музыкальную группу WoodMood за атмосферную композицию «Forest Calls». Спасибо вам за предоставление музыки для буктрейлера.

Также выражаю благодарность Ольге Сергеевой, известной также как Evensiara. Твоя музыка вдохновляет. Я была рада написать слова для песни и потом работать с тобой над ней. Чудесно, что песня «Светлолесье» живет теперь и в книге, и в жизни.

Спасибо и тебе, дорогой путник. Ты отправился в Светлолесье и вместе с героями исходил немало дорог. Благодарю тебя. Впереди нас ждет еще немало приключений. Мы будем ждать тебя снова, уже во второй книге.

Спасибо каждому, кто прочел мою книгу и получил от нее удовольствие.

Спасибо и до новых встреч, путник!

Словник

Словник

Акудник, акудница – прозвище для чародея, занимающегося непотребным колдовством.

Акудник, акудница

Ангмала – колдовская река на севере Светлолесья. Может течь вспять. Чародеи верят, что воды этой реки начинаются в Верхнем мире.

Ангмала

Аспид – летающий змей. Прежде чем исчезнуть, аспиды обитали в горах.

Аспид

Ардэ – дорогой напиток, приготовленный из асканийских ягод.

Ардэ

Банник – чудь, хозяин бани. Обитает за пологом, или за каменкой, или под лавками.

Банник

Быличка – рассказ о встрече человека с чудью.