— Да они же!..
— Да, гады. Я это знал с первого дня. И да, я очень хотел их опустить. Но одно дело лишить их авторитета и уважения. А другое — заставить их обозлиться.
— Да у нас в детдоме их бы!..
— Можешь не рассказывать, что у вас там делают, думаю, наши приюты ничем не отличаются. Но, Том, они всё-таки из довольно известной семьи. И их родные во многих сферах деятельности.
— В зельеварении никого из них нет, так что мне нечего бояться.
— И тем не менее я очень прошу воздержаться от лишних оскорбительных выходок, мистер Мур. Хаффлпафф всё-таки не чужд благородства. Мы не пинаем упавшего льва.
— Как скажете, мистер Тафнел, — кривляясь, поклонился подросток. — Я могу идти?
— Иди. И присмотри за младшими, на всякий случай.
— Понял.
Посмотрев вслед убежавшему третьекурснику, Найджел направился туда же, куда ушли и Уизли — на завтрак в Большой зал.
Но не успел он начать дремать над овсянкой…
— Найджел, ты смотри, какие новости! — рядом с тарелкой шлепнулась газета. — Нет, ты почитай!
— Энни, ты же в курсе, что жёлтая пресса меня не вдохновляет. Тем более поутру.
— В Азкабане совершён массовый побег! Сам смотри!
Наклонившись, он шепнул девушке на ухо:
— Мы же знали это, разве нет?
— И мы не можем не удивиться, иначе это будет подозрительно, — так же тихо ответила Салли-Энн.
— Подожди… Из той тюрьмы, что с дементорами?! — громко воскликнул парень. Греющие уши однокурсники зашептались, делая вид, что они не следили за ними. — Но…
— Да, оттуда, — кивнула девушка. — Так что нужно быть осторожнее.
— Думаю, декан нас предупредит. А пока давай быстрее завтракать. Сегодня я хотел заглянуть к первокурсникам на дополнительные.