— Но… Сэр, вы же не рассчитываете, что я… смогу спокойно принять еду из ваших рук, будто вы — простой кок на камбузе?
— В самую точку, — с мрачным видом признал Гримм, протягивая старпому второй передник. — Раз моя рука еще не успела зажить, помощь будет не лишней. Куртку долой, мистер Криди. Будете чистить овощи и корнеплоды.
* * *
После обеда Кеттл, с ложкой в опустевшей миске, прошел по забитой людьми кают-компании к окошку раздачи, не переставая широко улыбаться стоявшему за стойкой Криди.
Старпом невесело осклабился в ответ. В волосах Криди запутались какие-то ошметки — вероятно, картофельные очистки, — и он дважды порезал руку. Обе ранки Гримм осторожно промыл и забинтовал, прежде чем вернуть молодого помощника к прежней работе, но самообладание у старпома было изрядно подорвано.
— Что-то не так, мистер Кеттл?
— Никак нет, сэр, — пропел Кеттл. — Просто хотел сделать кэпу комплимент по поводу его капитанства.
— Капитанства? — переспросил Криди.
Гримм не позволил своим губам разъехаться в стороны в дурацкой ухмылке.
— Да, сэр, именно так. Мы все как один считаем его чертовски отменным капитаном.
Криди хмуро рассматривал улыбку на лице Кеттла.
— Ясно.
— Может даже статься, он лучший капитан в небе.
— Уже понял, — сказал Криди.
— Нам представляется, капитанов лучше него в истории мира почти что и не было, — с жаром объявил Кеттл.
— Вы достаточно подробно изложили свою позицию, мистер Кеттл, — едва себя сдерживая, прохрипел Криди. — Не сомневаюсь, капитан высоко ее ценит.
Кеттл кивнул и поставил миску на стойку.
Криди сгреб ее оттуда, хмуря брови.
— Между прочим, кэп, — невинно осведомился Кеттл, — когда же старина Уоллер вернется на камбуз, чтобы вы, в свою очередь, смогли вернуться к капитанству?
— Что я слышу, мистер Кеттл? — сузил глаза Гримм. — Создается впечатление, что вы остались недовольны стряпней своего капитана.