Светлый фон

— Следуйте той звезде.

Глава 64

Глава 64

«ХИЩНИЦА», ТОРГОВОЕ СУДНО АЛЬБИОНА

Бриджет внезапно осознала, что сидит на табурете в переполненной людьми комнате с низким потолком. В руках у нее была зажата простая оловянная кружка с водой. Кто-то накинул ей на плечи плотное покрывало. Бриджет била дрожь. Очень хотелось пить. Болела голова. Болела нога. Жутко болели руки. Она подняла кружку выше и какое-то время разглядывала синяки и волдыри на ладонях, рваные ссадины на костяшках пальцев. Потом она содрогнулась, допила остатки воды и внимательнее огляделась по сторонам.

Стены, и пол, и вся мебель здесь сделаны из дерева, так что, должно быть, она находится на борту воздушного судна. В комнате разложены тюфяки, на которых лежат раненые. Некоторые лица Бриджет узнала по отчаянной схватке в вентиляционных туннелях, из чего следовал вывод, что она вернулась на борт «Хищницы».

Бриджет сморщила лоб, стараясь собрать воедино свои воспоминания о временном отрезке между «сейчас» и той схваткой. Ей удалось припомнить пожар, страшную тяжесть на своих плечах и резкий удар по голове упавшим каменным осколком.

И человека. Человека в униформе аврорианского десанта. Человека, которого она убила своими израненными руками.

Это она прекрасно помнила.

Ситуацию стоило обдумать, в тишине и покое. Посвятив этому несколько минут, Бриджет в итоге решила, что не особо гордится тем, что сделала, но и не сожалеет о случившемся. Конечно, случилось нечто кошмарное. Вот только, не решись она на убийство, ни она сама, ни Бенедикт не смогли бы…

Бриджет вскочила со своего табурета, будто ее подбросили в воздух. Бенедикт! Где же Бенедикт?

Деревянная комната покачнулась, и девушка почувствовала, что оседает на табурет, так и не успев упасть. Ей пришлось вцепиться в сиденье под собой обеими руками, чтобы не сползти с него еще ниже.

— Тихо! Не так быстро, — произнес рядом с ней молодой женский голос. На плечо Бриджет, поддерживая, легла твердая ладонь. — Судя по всему, новые приключения вам пока не нужны.

Бриджет повернулась к говорившей и заморгала, пытаясь ее разглядеть.

— Гвен?

Гвендолин Ланкастер выглядела чрезвычайно странно. Для начала, она была облачена в мужской костюм, который был ей очень, очень велик. Одежду эту сплошь покрывали пятна смазки и разводы копоти — как, впрочем, и две трети лица девушки. Ее правая рука была так туго обмотана бинтами и повязками, что выглядела ни дать ни взять толстым, бесформенным обрубком, а ее волосы, торчавшие из-под другой, столь же грязной повязки на голове, больше напоминали расправленные крылья эфиршелковой корабельной сети под максимальным напряжением: они окружали голову Бриджет неопрятным облаком.