– Прошу прощения, но до вас и это не дошло, – говорил Маэстро. – Мне нужно решение.
Ни один из двоих не произносил ни слова.
Маэстро в своём изукрашенном кресле наклонился вперёд. И злобно улыбнулся.
– Мне нужно решение, иначе не спасётся никто.
– Значит, не спасётся никто, – сказал Ли Цзюнь. И посмотрел на Чжана. – Мы умрём вместе.
– Какие же вы сладенькие сучата, – проговорил Маэстро. – Очень хорошо, раз вы так хотите. Эй, свинтусы, дать им то, чего они хотят?
– Видим смерть! Видим смерть!
– Нет, подождите, – подал голос Чжан. – Спасайте Ли Цзюня и Ли На.
– Нет. – Ли Цзюнь поднял руку и опустил ладонь на плечо друга. – Мы останемся вместе.
Лицо Маэстро приняло кислое выражение. Он что‑то сказал, но его слова были заглушены. Он подождал, затем кивнул. Ещё секунда – и жестокая улыбка вернулась к нему.
– А мы поступим немножечко иначе, поросятки вы мои. Наши ВИП‑гости наблюдали из‑за кулис. Похоже, они что‑то имеют нам сказать.
Толпа одобрительно заревела.
Маэстро держался так, как будто он сам всё придумал.
– Хорошо, свинушки. Следующие мои гости в представлениях не нуждаются. Наверное, в последний раз вы видели этих двоих, когда они застряли в одной комнате с кучей старых пердунов. Сбежать собираются? Внимание, подскажу: они только что выходили. Мы собирались показать, на что пошли эти козявки, чтобы освободить себя, но раз им уж так не терпится отсосать, то мы вызывает их раньше срока.