– Что это? – спросила Глен. Она выглядела такой же восхищенной, как и Джесс.
– Сценарий, – ответил Томас. – Инструкция, в которой прописаны правила поведения льва, а также задания, которые он должен выполнять.
Морган кивнула.
– Именно, – сказала она. – Что вы хотите приказать льву? – Она взяла ручку, которую Глаудино оставил на стопке бумаг на столе.
– Я хочу, чтобы лев был нашим чемпионом, – сказал Томас.
Потребовался еще час, чтобы разобраться, как собрать льва обратно, но все же им это удалось. Джесс гордился проделанной работой – или, скорее, проделанной Томасом, сам Джесс ведь просто играл роль исполнителя. Джесс устало сел и посмотрел на Томаса, Морган и Глен, спросив:
– Готовы?
– Готовы, – сказал Томас. – Давай посмотрим, работает ли эта львица.
Глен внезапно повернулась в сторону внешнего зала мастерской, сделала шаг в сторону двери, а затем вернулась обратно.
– Это Санти и остальные, – сказала она.
Джесс кивнул и потянулся к включателю под львиной челюстью в тот самый момент, когда остальные вошли.
– Какого черта ты творишь? – поинтересовался Вульф. Его голос звучал утомленно и, разумеется, недовольно. Да и чему ему радоваться? Им потребовалось немало времени, чтобы добраться сюда, и наверняка их путь превратился в целую историю, которую Джессу захочется услышать… Только не сейчас.
Должно быть, Вульф был просто поражен, когда к нему повернулся Томас и цыкнул на него, призывая замолчать, однако Джесс не повернулся, чтобы посмотреть на лицо профессора. Теперь, когда львицу собрали, Джесс весь вспотел от тревоги и чувствовал себя неуютно, находясь так близко к этой механической твари.
– Ну что ж, вперед, – сказал он и нажал на кнопку включения, а затем быстренько отошел к Томасу и Морган. – Это ведь сработает, правда? – спросил он у Томаса. – Было бы неплохо, если бы ты сказал, что уверен в этом. Нам тут некуда уже бежать.
Убеждать всех пришлось не Томасу, а самой львице. Ее пустые глаза блеснули, а затем вспыхнули опасным красным пламенем. Она повернула голову, посмотрела своим немигающим взглядом на Джесса и… издала низкий рык, пророкотавший в ее металлическом горле, который прозвучал почти как мурлыканье.
Джесс привык слышать, как львы рычат, однако он никогда прежде не слышал подобного звука. До того как он успел спросить у Томаса, хорошо ли это или плохо, львица повернула голову и прижалась к его груди, а металлическое мурлыканье зазвучало громче, отдаваясь вибрацией в теле Джесса. Он неуверенно погладил львицу по голове. Но все его тело все равно напряглось, а все нервы пробудились.