Светлый фон

– Где Глен? – спросил Джесс и обернулся. Томас помогал хромающей Глен идти, он оторвал полоску ткани от профессорской мантии, чтобы перевязать ей ногу, однако за спиной Глен все равно оставались кровавые следы.

– Нужно найти врача, – сказала Морган. – Она теряет много крови.

– Глен слишком сильна, чтобы умереть, – ответил Джесс, однако Морган не улыбнулась. Она выглядела угрюмой и напуганной, и Джесс подумал, что она имеет на то полное право. Шансы их компании на выживание сегодня становились все меньше и меньше. Дарио пропал, а Глен была серьезно ранена. И всего несколько секунд уберегли горло Джесса от львиных клыков.

Шансы того, что кто-то умрет до того, как они выберутся, казались велики.

Телепортационный зал находился в конце коридора, это была простенькая круглая комнатка, как и все те, которые уже видел Джесс. Он внезапно понял, что она очень похожа на круглую комнату, расположенную в тюрьме под ними, где стояли инструменты для пыток. Разница заключалась лишь в назначении помещения. Эта комната тоже была украшена мозаиками, изображающими богов и монстров, королей и доблестных воинов. В самом центре располагался мраморный диванчик, выполненный в старинном римском стиле, а рядом лежал шлем, который напомнил Джессу о древних легионерах. Шлем присоединялся к толстенному подвижному металлическому кабелю, который спускался из отверстия в потолке. Как и в телепортационном зале в Дарне, здесь ничего больше не было – нет, этот казался даже более пустынным. Тут даже не было ведра и раковины для тех, кому может стать плохо при телепортации.

А самое главное, здесь не было стражников. Не было и скрывателя.

– Ты можешь им управлять? – спросил у Морган Джесс и указал на диванчик со шлемом. – Включить его обратно?

– Да, – ответила Морган. – Куда мы отправляемся?

– В Лондон, – сказал Джесс и посмотрел на капитана Санти с профессором Вульфом, чтобы удостовериться, что они согласны. Вульф резко покачал головой.

– Говорят, что уэльсцы уже там, – сказал Санти. – Они быстро прорывают английскую оборону. Мы можем оказаться в западне битвы, и откуда тебе знать, что твои родные еще не уехали оттуда?

Джесс повернулся к Морган:

– Ты можешь отправить сообщение моему отцу на кодекс так, чтобы никто больше его не прочел? Я могу продиктовать тебе зашифрованное послание.

– Думаю, да. Что ты хочешь ему сказать?

– Скажи ему, я встречусь с ним на складе. Он поймет. Если он все еще в городе, то предупредит нас.

– Мне нужен для этого кодекс, – сказала Морган.

Халила сбегала обратно в коридор и принесла кодекс одного из поверженных солдат. Джесс написал закодированное сообщение на листке с заметками Глаудино, и Морган быстро скопировала слова на страницу кодекса. Ее слова, осознал Джесс, даже не появляются на странице, как будто чернила стираются тут же, когда он пишет.