Светлый фон

– Абсолютно. Он не посмеет.

Когда все вместе они двинулись в сторону мраморных ступенек, Джессу оставалось лишь надеяться, что Морган права. Она выглядела уверенной и смелой и гордо подняла голову, что ж, хорошо. Край шелкового платка, который купил ей Джесс, завораживающе вился на прохладном вечернем ветру. Морган выглядела красивой и хрупкой, и Джесс не мог отвести от нее глаз, пока они поднимались по ступенькам.

Лев наклонил голову и посмотрел на них сверху вниз, когда все приблизились.

Морган сделала вдох и поспешила выйти вперед, обгоняя остальных, и тогда лев поднялся на все четыре лапы.

Мать с тремя детьми, проходящая мимо, перепугалась и поспешила завести детей в серапеум. Джесс был этому рад, потому что в следующую секунду глазищи льва вспыхнули красным светом. Он зарычал.

– В сторону! – приказал Санти. Глен схватила Вульфа за руку и потащила в сторону входа, как и всегда ставя безопасность профессора превыше своей собственной. Халила осталась с Томасом, и Джесс глянул через плечо, убедившись, что Томас не следует оговоренному плану: он ждет, игнорируя попытки Халилы сдвинуть его с места и подтолкнуть в сторону входа. Фрауке беспокойно прохаживалась вокруг них, тоже теперь зарычав.

Библиотечный лев подошел к Морган, а его недовольное рычание сменилось устрашающим рыком. Морган медленно попятилась назад, и Джесс двинулся в сторону, пытаясь обогнуть льва, пока тот сконцентрировал все свое внимание на Морган. Морган сделала круг и направилась вверх по лестнице, и лев последовал за ней. Морган позволила льву прижать себя к стене, и тот теперь рычал в нескольких сантиметрах от ее лица, загнав ее в ловушку.

А затем лев внезапно издал любопытный звук, которого Джесс никогда раньше не слышал. Это, должно быть, был сигнал, призывающий подмогу, и Джесс внезапно осознал, что их время и удача на исходе. Он бросился вперед, потянувшись к выключателю под челюстями льва, однако лев заметил Джесса и резко повернулся так, что Джесс не мог дотянуться. Ударившись о металлического льва, точно о каменную стену, Джесс упал на мраморные ступеньки. Как только Джесс снова поймал баланс, то подскочил на ноги и предпринял новую попытку добраться до выключателя. Лев отдернул голову и на этот раз ударил Джесса прямо в грудь.

Охнув от боли, Джесс покатился вниз по ступенькам.

Моргая, чтобы избавиться от застилающей глаза крови, Джесс увидел, как над ним промелькнула тень, а потом услышал, как тяжелое львиное тело ударилось о ступеньки, а потом снова подскочило. «О нет, нет… Он решил броситься на Томаса». Однако вовсе не лев сбил Джесса с ног. А точнее, это была их львица.