– Мы должны его найти.
– Этим я и занимался, – сказал Брендан. – Но я даже не знал, жив ли ты, Джесс.
– Смотрю, ты прям в трауре.
– Ну, не то чтобы я прям верю в худшее, – пожал плечами Брендан. – Ты как паршивая овца, Джесс. От тебя так просто не избавиться. Что стряслось?
Джесс рассказал все так кратко, как только мог. Ему не хотелось рассказывать Брендану о той катастрофе, что произошла в Черных архивах, по крайней мере пока что. Джесс просто не мог заставить себя вспоминать все это снова. Когда он закрывал глаза, то до сих пор видел картинку погибающих книг.
Видел, как наблюдает за их смертями.
– Твои друзья? Где они? – тут же поинтересовался Брендан. – Полагаю, ты не смог поступить здраво и бросить их.
– Они неподалеку, – сказал Джесс. Как забавно. Он доверяет своему брату-близнецу, однако не во всем. – Куда мне их увести?
– Пока что можно пойти на склад, – сказал брат. – Мать увезла все семейные драгоценности своему кузену Фредерику. На складе сейчас собираются только наши люди. План был таков, чтобы нам присоединиться к ним, как только у нас все будет погружено и отправлено в безопасное место. Однако теперь отца нет, и нам, вероятно, следует как можно скорее отсюда убираться – на случай, если полиция придет с обыском.
– Брендан. Насчет Нексы…
– С ней все в порядке? – Брат уставился на Джесса с искренним испугом. Похоже, слова Джесса задели Брендана куда сильнее, чем рассчитывал Джесс.
– С ней все в порядке. Когда я видел ее в последний раз, у нее было разбито сердце, но она сама цела и невредима. Ты правильно поступил, малявка. Может, у тебя не такое уж и гнилое сердце.
– Заткнись, пока я тебе не врезал, – сказал Брендан. – И пошли. – Он замер на секунду, затем окинул Джесса презрительным взглядом с головы до ног. – Только сначала переоденься и избавься от вшей.
– Этот город, – произнесла Халила, – выглядит, как мечта сумасшедшего. Ваши архитекторы что, никогда не слышали о прямых линиях?
Будучи человеком, который теперь уже побывал во многих городах и странах, Джесс не мог не согласиться, что девушка отчасти права. Узенькие, петляющие улочки и глухие, тупиковые переулки и здания, сгрудившиеся вместе на кусочках земли, какая была доступна для строительства на тот момент… Никто не планировал архитектуру города. Да и Биг-Бен казался теперь не таким большим, как в воспоминаниях Джесса, некоторые новые постройки тянулись куда выше него, хотя все равно умудрялись выглядеть печально и устало. Только золотой поблескивающий купол собора Святого Павла, как решил Джесс, мог бы неплохо вписаться в архитектуру Александрии. Все же остальное выглядело исключительно… по-английски.