– Ну, это не редкость. Он мог украсть ключ или подкупить слуг.
– А еще у меня есть основания полагать, что убийца знал жертву. Погибший не поднял тревогу перед смертью, хотя должен был.
– Интересно. Еще что-то?
Джоза подумал, что версия с диковиной пока слишком слабо проработана, чтобы выдавать ее за официальную. Но Дориан уже не слушал. Он принялся ходить по кабинету взад-вперед, перебирая пальцами.
– А как вам, герр Джоза, сам капитан Фалк? Лично я вижу его только на Совете. Поговаривают, он до крайности гневлив.
– Я тоже слышал подобные сплетни, – кивнул «коршун». – Но в действительности Тилль показался мне очень приятным человеком. Он угостил меня обедом, отвечал на вопросы и выслушивал.
Епископ остановился и повернулся к гостю:
– В одной этой фразе лжи больше, чем на всем ореншпильском базаре.
– Понимаю. Со слов людей из его окружения складывается совершенно противоположный образ, но в действительности…
Епископ снова сел:
– Говорят, он бьет слуг.
Агент пожал плечами:
– Дело нередкое.
– Но не при всех же! Колотить своих людей при гостях или на службе, иными словами, на людях, считается варварской чертой. А излишняя гневливость, как известно, – грех. Вы провели с герром Фалком почти полдня. Он за это время закричал хотя бы раз?
Джоза нахмурился в раздумьях.
– Может, один раз. И еще один раз я слышал, как он ударил горничную, но…
Епископ перебил «коршуна».
– Вы видели, как он ее ударил? Своими глазами видели?
– Нет, он скрылся за дверью, а меня оставил в коридоре, так что я лишь услышал звук удара…
Епископ снова вскочил и принялся ходить. Агент уже понял, что церковнослужитель очень и очень волнуется.