Пустые лица не проявили милосердие.
Капитан Баба вернулся с горстью обрывков, которые совпадали с записками о долге. В другой руке он нес окровавленный тесак.
— Это было под кроватью Торая.
Лорд Такеда указал на две дрожащие фигуры. Его лицо было непоколебимым, как гора над Полной Луной. Он приказал:
— Пусть их казнят.
27 — Кровь призрака
27 — Кровь призрака
Капитан Баба и его солдаты увели обреченных под гневные крики солдат с обеих сторон. Они пропали в сером ливне, и Братишки закрыли за ними дверь, повернулись к залу. Их лица, обычно спокойные и в меру веселые, были злыми, как в утро атаки на гостиницу у горы Фудзи.
Лорд Матсудаира вздохнул.
— Думаю, и мне нужно выдвинуть приговор. Кобаяши, опустись перед нами.
Дезертир прошел к песку, ноги были напряженными. Он сел на колени и поклонился.
Его командир смотрел на него долгий миг, а потом сказал:
— Кобаяши, ты признался, что бросил пост, пренебрег долгом. Наказание за эти преступления, как ты знаешь, смерть.
— Да, мой лорд.
— Ты — обычный солдат, и мне не нужно проявлять к тебе милосердие. Но ты вернулся по своей воле, дал показания и помог госпоже Полной Луны и милорду-губернатору Достоинства искоренить предательство и убийство, хотя не был обязан. И ты долго служил мне, достаточно, чтобы я доверил тебе место в личной страже. И я окажу тебе услугу взамен на годы верной службы, которые ты выбросил: ты можешь выбрать свою смерть.
Кобаяши поднял взгляд через миг.