— Да, на спальню непохоже, — согласился Сардж.
И в самом деле — на спальню это помещение было совершенно непохоже. Разве что кто-то предпочитал спать на огромном письменном столе. Помимо стола в помещении было не менее монументальное деревянное резное кресло, полки, заставленные книгами в кожаных переплетах, круглый ковер на полу и голова лягемота на стене, с клыкастой пастью и тремя выпученными глазами.
Именно на голову все шефанго первым делом и обратили внимание. Каждый посчитал своим долгом потыкать в нее пальцем и потрогать клыки.
— Так, — наконец сказал Сардж, — Зверушка, конечно, прикольная, и я сильно надеюсь, что в наших будущих владениях такие твари не обитают, но, для того, чтобы наши будущие владения стали настоящими — нужно найти источник ауры. Какие будут предложения?
— Может, этот лягух-переросток и есть источник? — с некоторым сомнением произнесла Багира, глядя на голову.
— Навряд ли. Иллитид сказал, что, исходя из мощности ауры, ее источник должен иметь размеры… примерно как этот стол. И то, если он построен на драгоценных камнях. Такая фигня в это чучело попросту не влезет. Если же использовался металл, то он вообще получится больше этого помещения.
Кен достал нож и задумчиво поковырял клинком столешницу.
— Нет, — констатировал он, — Не драгоценность. Обычное дерево.
Он последовательно выдвинул и задвинул все ящики стола, и начал ковырять кресло. Которое тоже оказалось просто деревянным.
— Похоже, что мы все же промахнулись… — вздохнул Сардж, — Похоже, источника здесь нет… Ракша, да отстань ты от головы!
Та напоследок скорчила лягушкомоту рожу и ткнула ему пальцами сразу в три стеклянных глаза.
— Ракша, ты…!
Круглый ковер внезапно раскрылся, как диафрагма, и в открывшийся проем провалился Док.
Глава 65
Глава 65
— Я не такая! — обиделась Ракша, заглядывая в темный проем и светя туда факелом.
С Доком на самом деле ничего страшного не произошло: под диафрагменным люком скрывался не провал, а шахта с винтовой лестницей. Поэтому Док приземлился на глубину чуть ниже собственного роста. А что упал и покатился по ступенькам — так это не смертельно.
— Ага… — глубокомысленно сказал Сардж, — Вот где собака порылась. Герцог, похоже, что-то в подвале спрятал. Иллитиды с координатами точки угадали, только с высотой промахнулись. Эта зараза ниже спрятана.
Шефанго, осторожно ступая ботинками, двинулись цепочкой вниз по винтовой лестнице, к недовольно шипящему Доку. Наблюдательные телепорты последовали за ними…
Амеронский кот заорал и упал со шкафа.