Светлый фон

— Есть, пить и дышать, последнее — больше всего, — сдавленно просипела я, мэтр повелительно махнул рукой куда-то влево. Поглядев туда, я принялась пробираться между чучелами странных животных, причудливыми агрегатами, здоровенными — в мой рост — бутылями и чудовищно огромными книгами. В указанном мне месте стояла крохотная трехногая табуретка и такой же скромный столик. Усевшись на табуретку, я прислонилась к стене и с тоскою закрыла глаза. Рандаргаст. Где-то ты сейчас, хотела бы я знать? Хоть временами ты был жесток со мной, но по сравнению с этим твоим товарищем по Ордену ты просто душка. С содроганием я вспомнила, что дрищевидный магистр обещал задать мне много интересных вопросов. Как пить дать мне светит еще один допрос, вот к бабке не ходи.

Парень, что делал записи в фолианте, принес мне корзину, в которой были хлебцы, шарики сыра, немного ветчины и бутылка с вином.

— Мне бы воды, — виновато попросила я, — не пью я такое. Тем более утром.

Паренек затравленно оглянулся на своего наставника, который трудился у бесконечного стола, затем слегка кивнул и исчез, не забыв прихватить бутылку. Думаю, в компании этого красавчика она не заскучает и уж точно не запылится. Я приступила к трапезе, периодически кусая себя за пальцы из-за сильного голода и несколько нервозного состояния. Воду мне вскоре принес все тот же парень, который затем скользнул обратно к своей конторке и сгорбился над ней, выводя что-то пером. Утолив голод (увы, лишь слегка), я притулилась к стеночке и задремала. Сквозь сон я почувствовала, что в мое плечо больно вонзились чьи-то пальцы и хрипло вскрикнула.

— А ну-ка тихо, ведьма Джуди, — вкрадчиво прошептал прямо мне в ухо голос, который заставил меня вздрогнуть, — пойдем, поговорим с глазу на глаз в моем кабинете. Мэтр, вы обыскали ведьму на предмет артефактов?

Тот неторопливо отложил в сторону стеклянный шар, который использовал то ли как линзу, то ли как способ заглянуть в будущее.

— На ней ничего нет, я бы почувствовал артефакт, — ответил он, глядя в другую сторону. Магистр раздраженно дернул плечом.

— Вы должны были обыскать ее, а не чувствовать, — раздраженно произнес он и вдруг одним движением разорвал на меня блузу наискось от плеча. Я вскрикнула и попыталась прикрыться, но заработала хлесткий удар по руке. — Так, тааак, а это что тут у нас?

Он попытался оборвать нитку, на которой висел орешек, подаренный доброй бабушкой-паучихой, но ничего не вышло. Злясь, Арксан дергал все сильнее, так что у меня голова моталась во все стороны. Затем, не выдержав, он вытащил из-под одежды нож и попытался разрезать нить, но тоже безуспешно.