— У него врождённый дефект ног, — пояснил Линку Варн, — мальчик с трудом ходит. Он, правда, старше, но ты подала хорошую идею, милая, завтра же поговорю с ними. Разумеется, они не откажут, но малышам надо успокоиться, а Лоуну привыкнуть к новому имени.
Линк кивнул. Он смертельно устал, в горле саднило от невыплаканных слёз, но он старался держаться.
— Да, всё так. Пусть немного уляжется, и я поеду искать работу.
— Тебе надо учиться, — возразила бабушка.
— Кончилась моя учеба, — усмехнулся Линк. — Я за них отвечаю, мне надо работать и зарабатывать.
— Не выдумывай, — строго сказал Варн, — кстати, как недоучка ты много и не заработаешь.
— Но не можем же мы все втроём сесть вам на шею! — возмутился Линк.
— Она у меня и не такой груз выдержит, — рассмеялся Варн. — Нет, Линк, не будем пороть горячку, если бы что, вас бы перехватили по дороге. Что тебе сказали в редакции?
— Ничего, — вздохнул Линк и стал объяснять. — Я боялся подслушки, ну, что меня по звонку засекут, и только сказал, что отца арестовали, и сразу повесил трубку.
— А звонил откуда?
— Из автомата. И мы сразу оттуда ушли на вокзал. Я подумал, что если за нами и придут, то в школу, ну, и в училище, а что мы сразу уедем, не подумают…
Внезапно Варн резким жестом прервал его, и тогда Линк услышал, как возле их дома — в посёлке уже стояла ночная тишина — остановилась машина. Уже? Это за ними?!
— Иди к малышам, — спокойно сказал Варн, — и не выходи. Что бы здесь ни было, оставайся с ними, — и резко, как выстрел. — Живо!
Линк послушно выбежал из кабинета и успел закрыть за собой дверь их комнаты, когда мелодично засвистел птичьей трелью входной звонок. Он услышал, как бабушка вышла в переднюю и очень спокойно спросила.
— Кто там?
— Откройте, я родич, — сказали из-за двери.
Линк стоял в тёплой, наполненной сонным дыханием малышей, их комнате, в которой они всегда жили, когда приезжали к дедушке, и напряжённо прислушивался. Вот мужской голос.
— Добрый вечер. Я Венн Арм.
И ответ бабушки.
— Добрый вечер. Вы наш родич?