Фишер положил на стол новую карту рядом со старой и обратился ко мне: «Иннокентий, сравни и скажи. Как бы это называлось у вас в Инспекции по авторским правам?» Несмотря на мой внутренний раздрай, формулировка выпрыгнула сама: «Сходство до степени смешения». – «А попроще? – переспросил Наждачный. – Чтобы все поняли». Я промедлил, мысленно переводя с профессионального на русский. Выручил меня Витольд: «По сути, это план Сталина и Гитлера, но в иных географических координатах. Я согласен с господином Фишером: будущее завязано на прошлом. И сейчас они особенно не хотят, чтобы об этом прошлом им напоминали. Потому-то Рыбин из администрации президента велел пионерам во что бы то ни стало добыть ворона – единственного свидетеля того самого сговора. Слишком все похоже. Не воспоминание это, а предчувствие. Украину могут разделить так же, как Польшу в тридцать девятом…»
На несколько секунд в палатке все замолчали, переваривая новость. И сразу же стало слышно, как в углу щелкает клювом Корвус: носителя сталинской фонограммы Кеша кормил орешками.
Первым высказался главный аэронавт Митя Верховцев. «Да нет, братцы, это чепуха! – с сомнением проговорил он. – Не может у них быть такого плана. Они, конечно, сволочи первостатейные, но что-то у них должно быть в головах. Есть ведь международное право! Не полные же они дебилы!» Жадов придушенно хихикнул: «Ты идеалист, Митенька. Тебе с высоты все кажется таким красивым. А вот я, например, в судах бываю каждый день, знаю эту публику. Даже если Кремль объявит, что Мадагаскар тоже наша территория, сонные коалы из Верхсуда подмахнут не глядя, а Деницын в Констсуде молоточком пристукнет – мол, все по закону. Вспомните, про полуостров тоже раньше говорили: не осмелятся… Ага, не осмелились они, как же!» Наждачный насупился. «Никто не знает,