Светлый фон

Лила Бера была сонная, голая и готовая кого-нибудь убить. Меня. Она сказала:

— Джил, лучше, чтобы это было что-то хорошее.

— Хорошее. Скажи Джексону, что я могу найти Анубиса.

Рядом с ней тут же возник Джексон Бера и поинтересовался:

— Где?

Его волосы чудесным образом выглядели нетронутыми: черный пушистый одуванчик, готовый разлететься. Бера жмурился и гримасничал со сна и был голым, как… как я, кстати. При таких делах не до хороших манер.

Я сказал ему, где Анубис.

Он весь превратился во внимание. Я говорил быстро, обрисовывая промежуточные шаги.

— Убедительно ли это? Сам не знаю. Сейчас три ночи. Может, я несу чушь.

Бера прошелся руками по своим волосам в стремительном, яростном жесте, совершенно разлохматив натуральную прическу.

— Почему я об этом не подумал? Почему вообще никто об этом не подумал?

— Из-за бесполезных потерь. Когда органы осужденного бандита могут спасти дюжину жизней, кому придет в голову…

— Да-да. Оставим это. Что будем делать?

— Поднимем на ноги штаб-квартиру. Потом позвоним Холдену Чемберсу. Возможно, я все выясню, просто поговорив с ним. Иначе нам придется отправляться самим.

— Ага. — Бера ухмыльнулся сквозь сонную гримасу. — Ему вряд ли понравится беседовать по телефону в три часа ночи.

Седовласый человек сообщил мне, что Холдена Чемберса беспокоить нельзя. Он уже тянулся к выключателю (мифическому), когда я произнес: «По делу АРМ, вопрос жизни и смерти», — и показал удостоверение. Он кивнул и попросил подождать.

Очень убедительно. Но всякий раз, когда я звонил, секретарь совершал одни и те же движения.

Появился Чемберс в мятом спальном халате. Он отступил на несколько футов (боязнь призрачного вторжения?) и присел на неустойчивый край водяного матраца. Протерев глаза, произнес:

— В цензуру, я занимался допоздна. Что еще?

— Вы в опасности. В неминуемой опасности. Не паникуйте, но и не ложитесь. Мы сейчас прибудем.