– Да, ваше святейшество. По этой дороге идет много народа.
– Какие вести из Коя?
– Его по-прежнему удерживают ваши люди.
Похоже, он хотел узнать больше и ждал. Когда продолжения не последовало, иеромонах спросил:
– А из столицы?
Женщина закончила разливать чай и поставила чайник в центре стола.
– С тех пор как она сдана – ничего, но мы быстро узнаем, когда ее снова возьмут.
– Кто возьмет?
– Императрица. Наш живой бог.
– Императрица Хана?
Женщина закончила исполнение ритуала, но еще сидела у столика с подносом на коленях.
– Нет, да благословит Ци ее кончину. Императрица Мико.
Я застыла с тарелкой супа у рта. Руки затряслись, но я так и держала ее, опасаясь привлечь внимание. Сладкая улыбка иеромонаха угасла.
– Насколько я слышал, Мико мертва.
– О нет, – произнесла женщина. Несмотря на склоненную голову и скромность манер, в ее голосе слышалась сила. – Они могут сколько угодно пытаться заставить нас в это верить, но Отако – боги, наши боги нас не оставят.
Он опять улыбнулся. Довольно. Сочувственно.
– Это вера, добрая женщина, не правда.
Женщина подняла голову, ее взгляд был настолько свиреп, что иеромонах вздрогнул.
– Правда в том, что она жива. И собирает войско, чтобы отбить столицу. Правда в том, что она сокрушит тех, кто сделал такое с нами, заставит каждого чилтейца и левантийца пожалеть о том, что вступили на нашу землю.
Она снова опустила взгляд к подносу, и в последовавшем напряженном молчании я почти поверила, что мне все померещилось, так смиренно и тихо эта женщина стояла на коленях перед нашим столом. Не в силах больше удерживать на весу пиалу, я поставила ее на стол. Если бы я могла дать им понять, кто я. «Что ты – это вовсе не ты», – поправила бы Она и отругала меня за одну только мысль подвергнуть опасности этих простых людей ради фальшивой императрицы.