Светлый фон

— Надеюсь, Номер Первый. Джек, вы думаете, что это наша воинственность довела мою Моти до безумия?

— Нет, сэр.— Каргилл выглядел вполне уверенным.

— Тогда что?

— Этого я не знаю, капитан. Я не знаю многих вещей об этих жукоглазых монстрах. Есть только одно, в чем я уверен: они узнали о нас больше, чем мы о них.

— Вы делаете успехи, Номер Первый. Они показывали нашим людям все, о чем те просили, ничего не пряча. Вот вас, например, моти всегда отпугивали, верно? Как, по-вашему, почему?

— Не знаю, капитан.— Каргилл в упор взглянул на Блейна и подумал, что босс не собирался обвинять его в трусости.— Мне просто не нравится чувствовать это.— Он посмотрел на карманный компьютер, чтобы проверить время.— Я должен идти, шкипер. Нужно помочь мистеру Бари с его кофейным бизнесом.

— Бари... Джек, я хотел поговорить с вами о нем. Его Моти живет сейчас на посольском корабле. Бари отправился на катер. О чем они говорят?

— Предположительно о торговых делах...

— Верно, но Бари многое знает об Империи. Экономика, промышленность, размеры Флота, со сколькими количеством внешних мы имеем цело.

Каргилл усмехнулся.

— Он не позволит своей правой руке узнать, сколько пальцев у него на левой, капитан. Кроме того, я кое-что предпринял, чтобы он не сказал ничего такого, чего бы мы не одобрили.

— И как вы сделали это?

— Я сказал ему, что мы напичканы "клопами” каждый дюйм катера, сэр.— Усмешка Каргилла стала шире.— Конечно, он понимает, что мы не можем прослушивать каждый из этих "клопов" все время, но...

Род вернул ему улыбку.

— Надеюсь, что это сработает. О’кей, а теперь вам лучше отправиться в Ка ееКа с. Вы действительно не имеете ничего против помощи этому?

— Черт побери, шкипер, это была моя идея. Если Бари может показать кокам, как делать лучший кофе во время боевых тревог, я могу даже изменить свое мнение о нем. Однако, он в любом случае будет оставаться пленником на этом корабле?

— Пленником? Командор Каргилл...

— Шкипер, вся команда знает, что с пребыванием этого человека на борту что-то неладно. По слухам, он как-то замешан в мятеже на Нью-Чикаго, и вы держите его здесь по приказу Адмиралтейства. Это правда, не так ли?

— Кто-то здесь слишком много говорит, Джек. Как бы то ни было, я ничего не могу вам сказать.

— Конечно. У вас свои приказы, шкипер. Но я заметил, что вы не пытаетесь отказываться от этого. Что ж, это можно понять. Ваш старик богаче, чем Бари... Интересно, сколько служащих Флота продается? Это довольно опасно — держать пленником чучело, которое может купить целую планету.