Он влепил мне пощёчину тыльной стороной ладони. Перстни впечатались в челюсть, и я отшатнулась к стене. Гвинет и Паулина тут же вскочили, но я скомандовала не лезть.
— Ты? Не убьёшь меня? — прыснул он. — Совсем из ума выжила.
— Отнюдь, канцлер, — улыбнулась я, глядя на него. — Просто хотела дать шанс. Теперь я чиста перед богами. — И отвела глаза, словно те со мной говорили.
И опять к нему подкралось сомнение, словно зверь, который всё преследует по пятам.
— Снимай плащ, — приказал он.
Я недоумённо поглядела на него.
— Живо! — гаркнул он. — Или стража сорвет!
Я подчинилась. Плащ упал на земляной пол.
Канцлер кивнул стражникам, и те развернули меня спиной, затем один рванул мне рукав на плече. Опустилась тишина, прорезаемая лишь его медленными сдержанными вздохами. Я почти ощущала, как он прожигает меня ненавидящим взглядом.
Стражники оттолкнули меня.
— Убить их! — скомандовал канцлер. — Ночью вывезти трупы за город и сжечь. И чтобы эта наколка на плече сгорела дотла, ясно? — Он развернулся к выходу. Стражники шагнули к нам, наматывая шёлковую удавку на руки, — быстрая и бескровная расправа.
Но внезапно зазвучали колокола.
— Слышите?! — бросила я ему вслед. — Вы слышите, канцлер?
— Перезвон собора, — пробурчал он. — Что с того?
— Оглашают указ, — улыбнулась я. — Ваш указ. Не заметили, как из кабинета пропала печать? В городе заканчивают развешивать листовки, и люди в этот самый момент их читают. Принцессу Арабеллу схватили. Горожане приглашаются на завтрашний суд и повешение на главной площади. Неловко выйдет, если всё отменится. Позор, сущий позор. Трудно же вам будет отмыться.
Его обсыпало багровыми пятнами, словно языками пламени, что взвились бесконтрольным пожаром.
— Отставить! — рявкнул он стражникам. — Пошли вон!